英文缩写 |
“RWA”是“Right Wing Authoritarianism”的缩写,意思是“右翼独裁主义” |
释义 |
英语缩略词“RWA”经常作为“Right Wing Authoritarianism”的缩写来使用,中文表示:“右翼独裁主义”。本文将详细介绍英语缩写词RWA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RWA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RWA”(“右翼独裁主义)释义 - 英文缩写词:RWA
- 英文单词:Right Wing Authoritarianism
- 缩写词中文简要解释:右翼独裁主义
- 中文拼音:yòu yì dú cái zhǔ yì
- 缩写词流行度:6541
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Right Wing Authoritarianism英文缩略词RWA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Right Wing Authoritarianism”作为“RWA”的缩写,解释为“右翼独裁主义”时的信息,以及英语缩略词RWA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05149”是“Ludlow, VT”的缩写,意思是“Ludlow,VT”
- “18456”是“Prompton, PA”的缩写,意思是“提倡者”
- “05148”是“Londonderry, VT”的缩写,意思是“VT Londonderry”
- “18455”是“Preston Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普雷斯顿公园”
- “05146”是“Grafton, VT”的缩写,意思是“VT Grafton”
- “18454”是“Poyntelle, PA”的缩写,意思是“波恩特勒”
- “05144”是“Chester Depot, VT”的缩写,意思是“切斯特仓库,佛蒙特州”
- “18453”是“Pleasant Mount, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州愉快山”
- “05143”是“Chester, VT”的缩写,意思是“VT切斯特”
- “18452”是“Peckville, PA”的缩写,意思是“佩克维尔”
- “2Q3”是“Yolo County Airport, Davis/Woodland/Winters, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州戴维斯约洛县机场/伍德兰/温特斯”
- “05142”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18451”是“Paupack, PA”的缩写,意思是“波帕克”
- “05141”是“Cambridgeport, VT”的缩写,意思是“剑桥港,佛蒙特州”
- “18449”是“Orson, PA”的缩写,意思是“Orson”
- “05124”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18448”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “05101”是“Bellows Falls, VT”的缩写,意思是“风箱下降,vt”
- “18447”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “2R5”是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”的缩写,意思是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”
- “18446”是“Nicholson, PA”的缩写,意思是“尼克尔森”
- “05091”是“Woodstock, VT”的缩写,意思是“VT伍德斯托克”
- “05089”是“Windsor, VT”的缩写,意思是“VT温莎”
- “18445”是“Newfoundland, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州纽芬兰”
- “MDV”是“Medouneu, Gabon”的缩写,意思是“Medouneu,Gabon”
- the world and his wife
- the World Bank
- the World Health Organization
- the world is someone's oyster
- the world outside
- the World Series
- the World Trade Organization
- the World Wide Web
- the worm turns
- the worse for drink
- the worse for wear
- the writing is on the wall
- the written word
- the WRNS
- the wrong/other side of the tracks
- the WSPA
- the WWF
- the X factor
- they
- they'd
- the year dot
- the Yellow Pages
- they'll
- the (Yorkshire) Dales
- the Yorkshire Dales
- 儿女英雄传
- 儿媳
- 儿媳妇
- 儿媳妇儿
- 儿子
- 儿孙
- 儿孙自有儿孙福
- 儿戏
- 儿时
- 儿歌
- 儿科
- 儿童
- 儿童乐园
- 儿童基金会
- 儿童权利公约
- 儿茶素
- 儿马
- 兀
- 兀
- 暈車
- 暈針
- 暈頭
- 暈頭轉向
- 暈高兒
- 暉
|