| 英文缩写 |
“SVJ”是“SonderVerbandJ?ger (Special Unit Infantry)”的缩写,意思是“Special Unit Infantry” |
| 释义 |
英语缩略词“SVJ”经常作为“SonderVerbandJ?ger (Special Unit Infantry)”的缩写来使用,中文表示:“Special Unit Infantry”。本文将详细介绍英语缩写词SVJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SVJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SVJ”(“Special Unit Infantry)释义 - 英文缩写词:SVJ
- 英文单词:SonderVerbandJ?ger (Special Unit Infantry)
- 缩写词中文简要解释:Special Unit Infantry
- 缩写词流行度:10495
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Nazi Regime
以上为SonderVerbandJ?ger (Special Unit Infantry)英文缩略词SVJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“SonderVerbandJ?ger (Special Unit Infantry)”作为“SVJ”的缩写,解释为“Special Unit Infantry”时的信息,以及英语缩略词SVJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “1B1”是“Columbia County Airport, Hudson, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约哈德逊哥伦比亚县机场”
- “1B0”是“Dexter Regional Airport, Dexter, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州德克斯特地区机场”
- “1A9”是“Autauga County Airport, Prattville, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州普拉特维尔奥托加县机场”
- “1A8”是“Empire Airport, Empire, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州帝国机场”
- “1A7”是“Jackson County Airport, Gainesboro, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州盖恩斯伯罗杰克逊县机场”
- “1A6”是“Middlesboro-Bell County Airport, Middlesboro, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州米德尔斯堡贝尔县机场”
- “1A5”是“Macon County Airport, Franklin, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州富兰克林市梅肯县机场”
- “1A4”是“Logan Field Airport, Samson, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州萨姆森洛根机场”
- “1A3”是“Martin Campbell Field Airport, Copperhill, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州科珀希尔马丁坎贝尔机场”
- “IMHZ”是“Intermodal Hub”的缩写,意思是“联运枢纽”
- “1A2”是“Arthur Airport, Arthur, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州亚瑟机场”
- “2G2”是“Jefferson County Airpark Airport, Steubenville, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州斯图班维尔杰斐逊县机场”
- “1A1”是“Green Acres Airport, Livingston, New York USA”的缩写,意思是“绿英亩机场,利文斯顿,美国纽约”
- “1A0”是“Dallas Bay Sky Park Airport, Chattanooga, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州查塔努加达拉斯湾天空公园机场”
- “1C9”是“Frazier Lake Airpark Airport, Hollister, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州霍利斯特弗雷泽湖机场”
- “1C8”是“Cottonwood Airport, Rockford, Illinois USA”的缩写,意思是“Cottonwood Airport, Rockford, Illinois USA”
- “1C5”是“Clow International Airport, Bolingbrook, Illinois USA”的缩写,意思是“Clow International Airport, Bolingbrook, Illinois USA”
- “1C4”是“Raintree SeaPlane Base, Elkton, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州埃尔克顿市Raintree水上飞机基地”
- “1C3”是“Argyle Airport, Argyle, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约阿盖尔机场”
- “1C2”是“Howell/New Lenox Airport, New Lenox, Illinois USA”的缩写,意思是“豪厄尔/美国伊利诺伊州新勒诺克斯新勒诺克斯机场”
- “48015”是“Center Line, MI”的缩写,意思是“中心线,米河”
- “48014”是“Capac, MI”的缩写,意思是“米河卡帕克”
- “48012”是“Birmingham, MI”的缩写,意思是“米河伯明翰”
- “48009”是“Birmingham, MI”的缩写,意思是“米河伯明翰”
- “48007”是“Troy, MI”的缩写,意思是“Troy,米河”
- fair-minded
- fairness
- fair play
- fair's fair
- fair something out
- fair to middling
- fair trade
- fairtrade
- fairway
- fair-weather friend
- fairy
- fairy bread
- fairy cake
- fairy floss
- fairy godmother
- fairyland
- fairy lights
- fairy lights
- fairy story
- fairy string lights
- fairy string lights
- fairy tale
- fairy-tale
- fait accompli
- faith
- 桥脑
- 桥西
- 桥西区
- 桥镇
- 桥面
- 桦
- 桦南
- 桦南县
- 桦川
- 桦川县
- 桦木
- 桦木科
- 桦树
- 桦甸
- 桦甸市
- 桧
- 桧木
- 桧柏
- 桨
- 桨手
- 桨板
- 桩
- 桩构栈道
- 桩桩件件
- 桩脚
|