英文缩写 |
“SZO”是“Somerville Zoning Ordinance”的缩写,意思是“Somerville Zoning Ordinance” |
释义 |
英语缩略词“SZO”经常作为“Somerville Zoning Ordinance”的缩写来使用,中文表示:“Somerville Zoning Ordinance”。本文将详细介绍英语缩写词SZO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SZO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SZO”(“Somerville Zoning Ordinance)释义 - 英文缩写词:SZO
- 英文单词:Somerville Zoning Ordinance
- 缩写词中文简要解释:Somerville Zoning Ordinance
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Somerville Zoning Ordinance英文缩略词SZO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Somerville Zoning Ordinance”作为“SZO”的缩写,解释为“Somerville Zoning Ordinance”时的信息,以及英语缩略词SZO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FCMT”是“Bekol-Thomas, Congo”的缩写,意思是“Bekol Thomas,刚果”
- “FCMS”是“Nyanga, Congo”的缩写,意思是“刚果Nyanga”
- “FCMR”是“Marala, Congo”的缩写,意思是“Marala,刚果”
- “FCMO”是“Vouka-Mandoro, Congo”的缩写,意思是“Vouka-Mandoro, Congo”
- “FCMM”是“Mossendji, Congo”的缩写,意思是“穆森基,刚果”
- “FCML”是“Leboulou, Congo”的缩写,意思是“Leboulou,刚果”
- “FCMK”是“Kele-Kibangou, Congo”的缩写,意思是“Kele-Kibangou, Congo”
- “FCMI”是“Irogo, Congo”的缩写,意思是“Irogo,刚果”
- “FCMG”是“Gokango, Congo”的缩写,意思是“Gokango,刚果”
- “FCMF”是“Loufoula, Congo”的缩写,意思是“刚果卢福拉”
- “FCMD”是“Vouka-Siderta, Congo”的缩写,意思是“Vouka-Siderta, Congo”
- “FCMA”是“Mavinza, Congo”的缩写,意思是“刚果Mavinza”
- “FCBZ”是“Zanaga, Congo”的缩写,意思是“刚果扎纳加”
- “FCBY”是“Nkayi-Yokangassi, Congo”的缩写,意思是“刚果Nkayi Yokangassi”
- “FCBU”是“Aubeville, Congo”的缩写,意思是“刚果奥贝维尔”
- “FCBT”是“Loutete, Congo”的缩写,意思是“刚果洛蒂特”
- “FCBS”是“Sibiti, Congo”的缩写,意思是“刚果锡比提”
- “FCBM”是“Mouyoundzi, Congo”的缩写,意思是“刚果穆扬兹”
- “FCBL”是“Lague, Congo”的缩写,意思是“Lague,刚果”
- “FCBK”是“Kindamba, Congo”的缩写,意思是“刚果金丹巴”
- “FBMM”是“Makalamabedi, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳,马克拉马比迪”
- “FBML”是“Molepolole, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳,莫洛普洛尔”
- “FBMG”是“Machaneng Air Base, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳马蝉空军基地”
- “FBLO”是“Lobatze, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳洛巴茨”
- “FBKY”是“Kanye, Botswana”的缩写,意思是“Kanye,博茨瓦纳”
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- be in a whirl
- be in bad, poor, the worst possible, etc. taste
- be in bed with
- be in bits
- be in black and white
- be in bloom
- be in blossom
- 泰縣
- 泰興
- 泰興市
- 泰華
- 泰西
- 泰西大儒
- 泰語
- 泰语
- 泰象啤
- 泰达
- 泰迪熊
- 泰達
- 泰銖
- 泰铢
- 泰雅族
- 泰順
- 泰順縣
- 泰顺
- 泰顺县
- 泱
- 泱泱
- 泲
- 泳
- 泳儿
- 泳兒
|