英文缩写 |
“EFE”是“Extended Flight Envelope”的缩写,意思是“扩展飞行包线” |
释义 |
英语缩略词“EFE”经常作为“Extended Flight Envelope”的缩写来使用,中文表示:“扩展飞行包线”。本文将详细介绍英语缩写词EFE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EFE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EFE”(“扩展飞行包线)释义 - 英文缩写词:EFE
- 英文单词:Extended Flight Envelope
- 缩写词中文简要解释:扩展飞行包线
- 中文拼音:kuò zhǎn fēi xíng bāo xiàn
- 缩写词流行度:5775
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Extended Flight Envelope英文缩略词EFE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Extended Flight Envelope”作为“EFE”的缩写,解释为“扩展飞行包线”时的信息,以及英语缩略词EFE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “76036”是“Crowley, TX”的缩写,意思是“克劳利,TX”
- “76035”是“Cresson, TX”的缩写,意思是“TX克雷森”
- “76034”是“Colleyville, TX”的缩写,意思是“TX Colleyville”
- “76033”是“Cleburne, TX”的缩写,意思是“TX克利本”
- “76031”是“Cleburne, TX”的缩写,意思是“TX克利本”
- “76028”是“Burleson, TX”的缩写,意思是“TX Burleson”
- “76025”是“Plano, TX”的缩写,意思是“TX Plano”
- “76023”是“Boyd, TX”的缩写,意思是“博伊德,TX”
- “76022”是“Bedford, TX”的缩写,意思是“贝德福德,TX”
- “76021”是“Bedford, TX”的缩写,意思是“贝德福德,TX”
- “76020”是“Azle, TX”的缩写,意思是“Azle,TX”
- “76019”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76018”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76017”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76016”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76015”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76014”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76013”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76012”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76011”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76010”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “75962”是“Nacogdoches, TX”的缩写,意思是“TX纳克多奇斯”
- “75961”是“Nacogdoches, TX”的缩写,意思是“TX纳克多奇斯”
- “75960”是“Moscow, TX”的缩写,意思是“莫斯科,德克萨斯州”
- “75959”是“Milam, TX”的缩写,意思是“米拉姆,TX”
- re-emphasize
- reemphasize
- re-enact
- reenact
- re-enactment
- reenactment
- re-encounter
- reencounter
- re-endow
- re-energise
- reenergise
- re-energize
- reenergize
- re-engage
- reengage
- re-engagement
- reengagement
- re-engrave
- reengrave
- re-enlist
- re-enlistment
- reenlistment
- re-enter
- reenter
- re-entrant
- 堆垒
- 堆垒数论
- 堆壘
- 堆壘數論
- 堆放
- 堆栈
- 堆案盈几
- 堆棧
- 堆满
- 堆滿
- 堆疊
- 堆砌
- 堆积
- 堆积如山
- 堆积木
- 堆積
- 堆積如山
- 堆積木
- 堆肥
- 堆芯
- 堆金积玉
- 堆金積玉
- 堆高机
- 堆高機
- 堆高車
|