| 英文缩写 |
“TEV”是“Travel Expense Voucher”的缩写,意思是“Travel Expense Voucher” |
| 释义 |
英语缩略词“TEV”经常作为“Travel Expense Voucher”的缩写来使用,中文表示:“Travel Expense Voucher”。本文将详细介绍英语缩写词TEV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TEV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TEV”(“Travel Expense Voucher)释义 - 英文缩写词:TEV
- 英文单词:Travel Expense Voucher
- 缩写词中文简要解释:Travel Expense Voucher
- 缩写词流行度:3876
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Travel Expense Voucher英文缩略词TEV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Travel Expense Voucher”作为“TEV”的缩写,解释为“Travel Expense Voucher”时的信息,以及英语缩略词TEV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SVBI”是“Barinas, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉巴里纳斯”
- “SVBC”是“Barcelona Jose A. Anzoategui A, Venezuela”的缩写,意思是“巴塞罗那Jose A.Anzoategui A,委内瑞拉”
- “SVAT”是“San Fernando Deatabapo-Amazona, Venezuela”的缩写,意思是“San Fernando Deatabapo-Amazona, Venezuela”
- “SVAN”是“Anaco, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉阿纳科”
- “SVAC”是“Acarigua, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉阿卡里瓜”
- “SUVO”是“Vichadero, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭总督”
- “SUTR”是“Treinta y Tres, Uruguay”的缩写,意思是“Treinta y Tres, Uruguay”
- “SUTB”是“Tacuarembo, Uruguay”的缩写,意思是“塔库伦波,乌拉圭”
- “SUSP”是“Salto Aeropuerto Departamental, Uruguay”的缩写,意思是“Salto Aeropuerto Departamental, Uruguay”
- “SURV”是“Rivera Aeropuerto Departamenta, Uruguay”的缩写,意思是“Rivera Aeropuerto Departamenta, Uruguay”
- “SUPU”是“Paysandu, Uruguay”的缩写,意思是“paysandu,乌拉圭”
- “SUPE”是“Punta del Este El Jacuel, Uruguay”的缩写,意思是“Punta del Este El Jacuel, Uruguay”
- “SUMU”是“Montevideo Carrasco Internatio, Uruguay”的缩写,意思是“Montevideo Carrasco Internatio, Uruguay”
- “SUMO”是“Melo, Uruguay”的缩写,意思是“Melo,乌拉圭”
- “SUME”是“Mercedes Ricardo de Tomasi, Uruguay”的缩写,意思是“Mercedes Ricardo de Tomasi, Uruguay”
- “SULS”是“Maldonado Carlos A. Curbelo, Uruguay”的缩写,意思是“Maldonado Carlos A. Curbelo, Uruguay”
- “SUDU”是“Durazno-Santa Bernardina, Uruguay”的缩写,意思是“Durazno-Santa Bernardina, Uruguay”
- “SUCA”是“Colonia, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭殖民地”
- “SUAG”是“Artigas, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭Artigas”
- “SUAA”是“Montevideo Angel San Adami, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭圣阿达米蒙得维的亚天使酒店”
- “SSNP”是“Nova Prata, Brazil”的缩写,意思是“巴西新普拉塔”
- “SSNH”是“Novo Hamburgo, Brazil”的缩写,意思是“Novo Hamburgo, Brazil”
- “SSAQ”是“Passo Fundo Aeroclub, Brazil”的缩写,意思是“巴西帕索富多航空俱乐部”
- “SPZT”是“Chazuta, Peru”的缩写,意思是“Chazuta,秘鲁”
- “SPZO”是“Cuzco Velazco Astete, Peru”的缩写,意思是“Cuzco Velazco Astete, Peru”
- tiptoe around something
- tiptoe around something/someone
- tiptoe round someone
- tiptoe round something
- tiptoe round something/someone
- tip-top
- tip truck
- tip your hand
- tirade
- tiramisu
- tiramisù
- tire
- tire
- tired
- tired and emotional
- tiredly
- tiredness
- tired out
- tireless
- tirelessly
- tire of someone
- tire of something
- tire of something/someone
- tire pressure
- tiresome
- 衰老
- 衰落
- 衰變
- 衰變曲線
- 衰變熱
- 衰變鏈
- 衰败
- 衰迈
- 衰运
- 衰退
- 衰退期
- 衰運
- 衰邁
- 衰頹
- 衰颓
- 衲
- 衵
- 衷
- 衷心
- 衹
- 衹
- 衺
- 衽
- 衽
- 衾
|