| 英文缩写 |
“TIPS”是“Transition Induction and Progression Strategies”的缩写,意思是“过渡诱导和进展策略” |
| 释义 |
英语缩略词“TIPS”经常作为“Transition Induction and Progression Strategies”的缩写来使用,中文表示:“过渡诱导和进展策略”。本文将详细介绍英语缩写词TIPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TIPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TIPS”(“过渡诱导和进展策略)释义 - 英文缩写词:TIPS
- 英文单词:Transition Induction and Progression Strategies
- 缩写词中文简要解释:过渡诱导和进展策略
- 中文拼音:guò dù yòu dǎo hé jìn zhǎn cè lvè
- 缩写词流行度:177
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Transition Induction and Progression Strategies英文缩略词TIPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Transition Induction and Progression Strategies”作为“TIPS”的缩写,解释为“过渡诱导和进展策略”时的信息,以及英语缩略词TIPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFEP”是“Pouilly-Maconge, S-France”的缩写,意思是“Pouilly-Maconge, S-France”
- “LFEO”是“St. Malo-Saint Servan, S-France”的缩写,意思是“St. Malo-Saint Servan, S-France”
- “LFEN”是“Tours-Sorigny, S-France”的缩写,意思是“图尔斯·索里尼,S-France”
- “LFEM”是“Montargis-Vimory, S-France”的缩写,意思是“Montargis-Vimory, S-France”
- “LFEL”是“Le Blanc, S-France”的缩写,意思是“Le Blanc, S-France”
- “LFEK”是“Ossoudun, S-France”的缩写,意思是“Ossoudun, S-France”
- “LFEJ”是“Chateauroux-Villers, S-France”的缩写,意思是“法国南部维勒城堡”
- “LFEI”是“Briare-Chatillon, S-France”的缩写,意思是“Briare-Chatillon, S-France”
- “LFEH”是“Aubigny-sur-Nere, S-France”的缩写,意思是“Aubigny-sur-Nere, S-France”
- “LFEG”是“Argenton-sur-Creuse, S-France”的缩写,意思是“Argenton-sur-Creuse, S-France”
- “LFEF”是“Amboise-Dierre, S-France”的缩写,意思是“Amboise-Dierre, S-France”
- “LFED”是“Pontivy, S-France”的缩写,意思是“Pontivy, S-France”
- “LFEC”是“Ouessant, S-France”的缩写,意思是“Ouessant, S-France”
- “LFEB”是“Dinan-Trelivan, S-France”的缩写,意思是“迪南·特雷利文,法国南部”
- “LFEA”是“Belle-Ile, S-France”的缩写,意思是“Belle-Ile, S-France”
- “LFDZ”是“Condat-sur-Vezere, S-France”的缩写,意思是“Condat-sur-Vezere, S-France”
- “LFDY”是“Bordeaux-Yvrac, S-France”的缩写,意思是“Bordeaux-Yvrac, S-France”
- “LFDX”是“Fumel-Montayral, S-France”的缩写,意思是“Fumel-Montayral, S-France”
- “LFDW”是“Chauvigny, S-France”的缩写,意思是“法国南部Chauvigny”
- “LFDV”是“Couhe-Verac, S-France”的缩写,意思是“Couhe-Verac, S-France”
- “LFDU”是“Lesparre-St. Laurent du Medoc, S-France”的缩写,意思是“Lesparre-St. Laurent Du Medoc, S-France”
- “LFDS”是“Sarlat-Domme, S-France”的缩写,意思是“Sarlat-Domme, S-France”
- “LFDR”是“La Reole-Floudes, S-France”的缩写,意思是“La Reole-Floudes, S-France”
- “LFDQ”是“Castelnau-Magnoac, S-France”的缩写,意思是“Castelnau-Magnoac, S-France”
- “LFDO”是“Bordeaux-Souge, S-France”的缩写,意思是“Bordeaux-Souge, S-France”
- commonly
- common multiple
- common noun
- common or garden
- common or garden
- commonplace
- common room
- common salt
- common sense
- commonsensical
- common time
- common variable immunodeficiency
- common wall
- common wall
- commonwealth
- commotion
- comms
- communal
- communally
- commune
- communicable
- communicant
- communicate
- communication
- communication cord
- 积习成俗
- 积习难改
- 积于忽微
- 积云
- 积代会
- 积体电路
- 积冰
- 积分
- 积分变换
- 积分学
- 积分常数
- 积分方程
- 积分榜
- 积劳成疾
- 积压
- 积厚流广
- 积叠
- 积土成山
- 积垢
- 积存
- 积少成多
- 积年
- 积年累月
- 积弊
- 积弱
|