| 英文缩写 |
“VHQ”是“Vertigo Handicap Questionnaire”的缩写,意思是“眩晕障碍问卷” |
| 释义 |
英语缩略词“VHQ”经常作为“Vertigo Handicap Questionnaire”的缩写来使用,中文表示:“眩晕障碍问卷”。本文将详细介绍英语缩写词VHQ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VHQ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VHQ”(“眩晕障碍问卷)释义 - 英文缩写词:VHQ
- 英文单词:Vertigo Handicap Questionnaire
- 缩写词中文简要解释:眩晕障碍问卷
- 中文拼音:xuàn yùn zhàng ài wèn juàn
- 缩写词流行度:12733
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Vertigo Handicap Questionnaire英文缩略词VHQ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vertigo Handicap Questionnaire”作为“VHQ”的缩写,解释为“眩晕障碍问卷”时的信息,以及英语缩略词VHQ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WJOT”是“FM-105.9, Wabash, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.9, Wabash, Indiana”
- “WJON”是“AM-1240, St. Cloud, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州圣克劳德AM-1240”
- “WJOM”是“FM-88.5, Eagle / Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Eagle/Lansing, Michigan”
- “WJOL”是“AM-1340, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Joliet, Illinois”
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- “WJW”是“Washington Jewish Women”的缩写,意思是“华盛顿犹太妇女”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “WJWD”是“What Jesus Would Do”的缩写,意思是“耶稣会做什么”
- “WJWB”是“TV-17, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-17, Jacksonville, Florida”
- “WJW”是“Westchester Jazz Workshop”的缩写,意思是“韦斯特切斯特爵士工作室”
- “WJW”是“TV-8, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-8, Cleveland, Ohio”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJVT”是“Wayne June Voice Talent”的缩写,意思是“Wayne June Voice Talent”
- “WJVO”是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”
- tone up
- tone up
- tone up
- tong
- Tonga
- Tongan
- tongs
- tongs
- tongue
- -tongued
- tongue depressor
- tongue in cheek
- tongue-in-cheek
- tongue-lashing
- tongues wagging
- tongue-tied
- tongue-twister
- tonic
- tonight
- tonka bean
- tonnage
- tonne
- tonsil
- tonsil hockey
- tonsillitis
- 二硫基丙磺酸钠
- 二硫基丙醇
- 二硫基琥珀酸鈉
- 二硫基琥珀酸钠
- 二硫鍵
- 二硫键
- 二磷酸腺苷
- 二等
- 二等公民
- 二等舱
- 二等艙
- 二等車
- 二等车
- 二简
- 二節棍
- 二簡
- 二簧
- 二糖
- 二級
- 二級士官
- 二級頭
- 二級頭呼吸器
- 二維
- 二維碼
- 二级
|