| 英文缩写 | “USDOJ”是“United States Department of Justice”的缩写,意思是“美国司法部” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“USDOJ”经常作为“United States Department of Justice”的缩写来使用,中文表示:“美国司法部”。本文将详细介绍英语缩写词USDOJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USDOJ的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “USDOJ”(“美国司法部)释义
 英文缩写词:USDOJ      英文单词:United States Department of Justice      缩写词中文简要解释:美国司法部      中文拼音:měi guó sī fǎ bù                         缩写词流行度:30108      缩写词分类:Governmental缩写词领域:Military
 以上为United States Department of Justice英文缩略词USDOJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 英文缩略词USDOJ的扩展资料
 
The answer can be found in a fascinating old report from the United States Department of Justice(USDOJ).答案可以在美国司法部(USDOJ)(DepartmentofJustice)先前一份有趣的报告中找到。
The United States Department of Justice(USDOJ) alone employs more than two thousands, and the Law Department of the City of New York more than four hundreds.仅美国司法部(USDOJ)一家就雇佣了两千多名律师,纽约市的法律部雇的人数超过四千。
 上述内容是“United States Department of Justice”作为“USDOJ”的缩写,解释为“美国司法部”时的信息,以及英语缩略词USDOJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“HEAD”是“Higher Education Achieves Dreams”的缩写,意思是“高等教育成就梦想”“MBC”是“Monkey Business Camp”的缩写,意思是“猴营”“SOSF”是“Streets Of San Francisco”的缩写,意思是“旧金山街道”“SOSF”是“Save Our Seals Fund”的缩写,意思是“拯救我们的海豹基金”“FCUK”是“Fashion Connection United Kingdom”的缩写,意思是“英国时尚连接”“SOE”是“Society Of Evil”的缩写,意思是“邪恶社会”“TIP”是“Tuned In Parents”的缩写,意思是“调到家长”“JAMC”是“Jesus And Mary Chain”的缩写,意思是“耶稣和玛丽链”“ABQ”是“Always Be Questioning”的缩写,意思是“总是在质疑”“WUJP”是“World Union for Progressive Judaism”的缩写,意思是“世界进步犹太教联盟”“WUJS”是“World Union of Jewish Students”的缩写,意思是“世界犹太学生联合会”“WVMI”是“AM-570, Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“AM-570, Biloxi, Mississippi”“WUJM”是“FM-96.7, Gulfport- Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“FM-96.7,格尔夫波特-比洛克西,密西西比州”“WUJA”是“TV-58, Aguada, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各阿瓜达电视-58”“WUJA”是“World Union of Jesuit Alumni”的缩写,意思是“世界耶稣会校友会”“WUGA”是“FM-91.7, Athens, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.7, Athens, Georgia”“CKA”是“Chronicle of the Kings of Alba”的缩写,意思是“阿尔巴国王纪事”“HC”是“Hayden Christensen, actor”的缩写,意思是“海登·克里斯滕森,演员”“WUFX”是“TV-35, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“TV-35, Jackson, Mississippi”“WUI”是“Wildland Urban Interface”的缩写,意思是“荒地-城市界面”“WUFT”是“TV-5, FM-89.1, Gainesville, Florida”的缩写,意思是“TV-5, FM-89.1, Gainesville, Florida”“WUF”是“Women Under Forty”的缩写,意思是“四十岁以下的妇女”“WUFA”是“Writers Union Of Free Afghan”的缩写,意思是“自由阿富汗作家联盟”“WUFO”是“AM-1030, Buffalo, New York”的缩写,意思是“纽约布法罗AM-1030”“WVIC”是“former AM-730, former FM-94.9, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“Former AM-730, former FM-94.9, Lansing, Michigan”discursivediscusdiscussdiscussiondisdaindisdainfuldisdainfullydiseasediseaseddisembarkdisembarkationdisembodieddisemboweldisempowerdisempowereddisempoweringdisenchanteddisenchantmentdisenfranchisedisenfranchiseddisenfranchisementdisengagedisengageddisengagementdisenroll严竣严紧严肃严苛严词严谨严辞严酷严重严重关切严重危害严重后果严重急性呼吸系统综合症严重性严重问题严防严饬並並不並不在乎並且並入並列並口並坐 |