| 英文缩写 |
“TZ”是“Training Zone”的缩写,意思是“训练区” |
| 释义 |
英语缩略词“TZ”经常作为“Training Zone”的缩写来使用,中文表示:“训练区”。本文将详细介绍英语缩写词TZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TZ”(“训练区)释义 - 英文缩写词:TZ
- 英文单词:Training Zone
- 缩写词中文简要解释:训练区
- 中文拼音:xùn liàn qū
- 缩写词流行度:546
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Training Zone英文缩略词TZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TZ的扩展资料-
Controlled training after zone ⅳ flexor tendon injury
Ⅳ区屈肌腱损伤术后控制下活动疗效观察
-
Objective To observe the effect of controlled passive training after zone ⅳ flexor tendon repairing at palm of the wrist.
目的阐明早期控制性被动活动防止腕部屈肌腱粘连的作用。
-
Analysis of cases with complete stress fracture on mid - distal femur during military training in tropical zone
热带战区军训致股骨应力骨折的防治
-
Action Plan for Training in Integrated Coastal Zone Management
沿海区综合管理训练行动计划
-
When it came time to lace up the spikes and race, the runners who had logged the most time training in the low-intensity zone fared the best.
当穿上钉鞋参加比赛时,表现最好的是那些在低强度区训练时间最长的人。
上述内容是“Training Zone”作为“TZ”的缩写,解释为“训练区”时的信息,以及英语缩略词TZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “????”是“??? ??? ?? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, and there are many kinds of things in the world, such as the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the”
- “???”是“??? ????”的缩写,意思是“Awkward and Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awk”
- “?????”是“??? ???? ?? ?????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Aw”
- “?????”是“??? ??? ??? ?? ????? ????????”的缩写,意思是“There are many different kinds of people.”
- “????”是“??? ???? ?? ??? ????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward”
- “????”是“??? ????? ?? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world, but there are many kinds of people in the world, such as people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world, people in the world”
- “????”是“??? ???? ?? ??? ????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward”
- “????”是“??? ???? ?????”的缩写,意思是“There is a lot of ambiguity and ambiguity.”
- “???”是“??? ???? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “???”是“?? ????? ?????”的缩写,意思是“There are many things to do.”
- “???”是“??? ????? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “DTSP”是“Direction territoriale de la Sécurité de proximité”的缩写,意思是“Direction territoriale de la S curit de proximit_”
- “CEE”是“Communauté Economique Européenne”的缩写,意思是“Communaut Economique Europ enne”
- “EPMF”是“Européenne Produits Materiels Fonderie”的缩写,意思是“Europ enne Produits Materiels Fonderie”
- “HK”是“Herstellkosten”的缩写,意思是“赫斯特尔科斯滕”
- “AiPB”是“Amitiés Internationales du Pays de Boussac”的缩写,意思是“Amiti s Internationales Du Pays de Boussac”
- “PSSM”是“Persatuan Sains Sosial Malaysia (Malai)”的缩写,意思是“Persatuan Sains Sosial Malaysia(马莱)”
- “ITSAP”是“Indonesia Transport Safety Assistance Package”的缩写,意思是“印度尼西亚运输安全援助包”
- “IRIAF”是“Institut des Risques Industriels, Assurantiels et Financiers”的缩写,意思是“Institut des Risques Industries, Assurantiels et Financiers”
- “APTG”是“Asociacion de Pescadores Tradicional Garifuna”的缩写,意思是“Asociacion de Pescadores Tradicial Garifuna”
- “AAAJ”是“A Argentinos lo Armamos Juntos”的缩写,意思是“A Argentinos lo Armamos Juntos”
- “CISEM”是“Centro Integrado de Seguridad y Emergencias de Madrid”的缩写,意思是“Centro Integrado de Seguridad y Emergencias de Madrid”
- “CICOIN”是“Centro Integrado de Coordinación e Información”的缩写,意思是“Centro Integrado de Coordinacin e Information CIN”
- “BDSL”是“Bibliographie der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft”的缩写,意思是“Bibliographie der Deutschen Sprach-und Literaturwissenschaft”
- “???”是“??? ????”的缩写,意思是“Savvvy and Savvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvvy”
- front door
- front end
- front for something
- frontier
- frontiersman
- fronting
- frontispiece
- front-line
- frontline
- front-loader
- frontman
- front-of-house
- front-page
- front room
- front-runner
- front seat
- front-wheel drive
- frontwoman
- front woman
- frosh
- frost
- frostbite
- frostbitten
- frosted
- frostily
- 放射治疗
- 放射治療
- 放射源
- 放射物
- 放射生成物
- 放射疗法
- 放射病
- 放射療法
- 放射線
- 放射线
- 放射虫
- 放射蟲
- 放射防护
- 放射防護
- 放屁
- 放屁虫
- 放屁蟲
- 放山雞
- 放山鸡
- 放工
- 放平
- 放开
- 放开手脚
- 放弃
- 放得下
|