| 英文缩写 |
“WRO”是“Western Regional Office”的缩写,意思是“西部地区办事处” |
| 释义 |
英语缩略词“WRO”经常作为“Western Regional Office”的缩写来使用,中文表示:“西部地区办事处”。本文将详细介绍英语缩写词WRO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WRO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WRO”(“西部地区办事处)释义 - 英文缩写词:WRO
- 英文单词:Western Regional Office
- 缩写词中文简要解释:西部地区办事处
- 中文拼音:xī bù dì qū bàn shì chù
- 缩写词流行度:9341
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Western Regional Office英文缩略词WRO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WRO的扩展资料-
In1986 he moved to the Western Pacific Regional Office in Manila, initially in the Regional Leprosy Control Programme and later as Regional Adviser on Chronic Diseases.
在1986年,他被调到马尼拉西太平洋区域办事处,最初在麻风控制区域规划,后来担任慢性病问题区域顾问。
-
The investigation was conducted by an11-member panel including experts from Singapore, WHO Western Pacific Regional Office and the US Centers for Disease Control and Prevention.
从事调查活动的是一个11人小组,其中包括来自新加坡、世界卫生组织西太区办事处和美国疾病控制预防中心的专家。
上述内容是“Western Regional Office”作为“WRO”的缩写,解释为“西部地区办事处”时的信息,以及英语缩略词WRO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YDGE”是“Groote Eylandt, Australia”的缩写,意思是“Groote Eylandt,澳大利亚”
- “YDDN”是“Darwin International, Australia”的缩写,意思是“Darwin International, Australia”
- “YCMU”是“Cunnamulla, Australia”的缩写,意思是“Cunnamulla, Australia”
- “YBWP”是“Weipa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,威帕”
- “YBTL”是“Townsville, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Australia”
- “YBRK”是“Rockhampton, Australia”的缩写,意思是“Rockhampton, Australia”
- “YBPN”是“Prosserpine, Australia”的缩写,意思是“Prosserpine, Australia”
- “YBOK”是“Oakey, Australia”的缩写,意思是“奥克伊,澳大利亚”
- “YBMN”是“Hamilton Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚汉密尔顿岛”
- “YBMK”是“Mackay, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚麦凯”
- “YBMC”是“Maroochydore (Sunshine Coast), Australia”的缩写,意思是“马鲁奇多尔(阳光海岸),澳大利亚”
- “YBMA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “YBCV”是“Charleville, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚查理维尔”
- “YBCS”是“Cairns International, Australia”的缩写,意思是“凯恩斯国际公司,澳大利亚”
- “YBCG”是“Gold Coast (Coolangatta), Australia”的缩写,意思是“澳大利亚黄金海岸(Coolangatta)”
- “YBBN”是“Brisbane International Airport, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚布里斯班国际机场”
- “YBAS”是“Alice Springs, Australia”的缩写,意思是“Alice Springs, Australia”
- “YBAM”是“Cape York/Bamaga, Australia”的缩写,意思是“约克角/巴马加,澳大利亚”
- “WV52”是“WV”的缩写,意思是“WV”
- “WSSS”是“Singapore Changi International, Singapore”的缩写,意思是“新加坡樟宜国际,新加坡”
- “WSSL”是“Singapore Seletar, Singapore”的缩写,意思是“新加坡Seletar,新加坡”
- “WSAT”是“Singapore Tengah Air Base, Singapore”的缩写,意思是“新加坡腾格空军基地,新加坡”
- “WSAP”是“Singapore Payalebaar Air Base, Singapore”的缩写,意思是“新加坡PayaleBar空军基地,新加坡”
- “WRST”是“Sumenep, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,苏门埃”
- “WRLD”是“Bartu Putih-Talusayam, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Talusayam,Bartu Putih”
- supinely
- supper
- suppertime
- supplant
- supple
- supplement
- supplementary
- supplementary angle
- supplementation
- suppleness
- suppliant
- suppliant
- supplicant
- supplicate
- supplication
- supplier
- supply
- supply and demand
- supply chain
- supply network, logistics network
- supply side
- supply-side
- supply teacher
- supply teacher
- support
- 閘門
- 閙
- 閛
- 閟
- 閡
- 関
- 閣
- 閣下
- 閣僚
- 閣揆
- 閣樓
- 閣議
- 閤
- 閤
- 閤
- 閥
- 閥芯
- 閥門
- 閦
- 閧
- 閨
- 閨女
- 閨情
- 閨房
- 閨秀
|