| 英文缩写 |
“WUC”是“Wake Up Call”的缩写,意思是“叫醒电话” |
| 释义 |
英语缩略词“WUC”经常作为“Wake Up Call”的缩写来使用,中文表示:“叫醒电话”。本文将详细介绍英语缩写词WUC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WUC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WUC”(“叫醒电话)释义 - 英文缩写词:WUC
- 英文单词:Wake Up Call
- 缩写词中文简要解释:叫醒电话
- 中文拼音:jiào xǐng diàn huà
- 缩写词流行度:4271
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Wake Up Call英文缩略词WUC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WUC的扩展资料-
It was like a slap in the face-a wake up call.
它就像是在我脸上闪了一巴掌似的唤醒了我。
-
Would you give me a wake up call at six tomorrow morning?
请你明天早上6点钟叫醒我,好吗?
-
I 'd like a wake up call at six tomorrow morning.
明天早上6点的时候,请用电话叫醒我。
-
May I ask for a wake up call at 9:30 tomorrow morning?
明天早上9点半请用电话叫醒我,好吗?
-
The events of this year are a wake up call.
今年的一系列事件向我们敲响了警钟。
上述内容是“Wake Up Call”作为“WUC”的缩写,解释为“叫醒电话”时的信息,以及英语缩略词WUC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “36904”是“Butler, AL”的缩写,意思是“巴特勒”
- “36901”是“Bellamy, AL”的缩写,意思是“贝拉米,AL”
- “36879”是“Waverly, AL”的缩写,意思是“AL·威弗利”
- “36877”是“Smiths, AL”的缩写,意思是“史密斯,AL”
- “36876”是“Uniontown, AL”的缩写,意思是“联合镇,AL”
- “36875”是“Seale, AL”的缩写,意思是“西尔,AL”
- “36874”是“Salem, AL”的缩写,意思是“AL塞勒姆”
- “36872”是“Valley, AL”的缩写,意思是“AL山谷”
- “36871”是“Pittsview, AL”的缩写,意思是“AL”
- “36870”是“Phenix City, AL”的缩写,意思是“AL菲尼克斯城”
- “36869”是“Phenix City, AL”的缩写,意思是“AL菲尼克斯城”
- “36868”是“Phenix City, AL”的缩写,意思是“AL菲尼克斯城”
- “36867”是“Phenix City, AL”的缩写,意思是“AL菲尼克斯城”
- “36866”是“Notasulga, AL”的缩写,意思是“AL诺塔苏尔加”
- “36865”是“Loachapoka, AL”的缩写,意思是“Loachapoka,AL”
- “36863”是“Lanett, AL”的缩写,意思是“Lanett,AL”
- “36862”是“Lafayette, AL”的缩写,意思是“拉斐特,AL”
- “36861”是“Jacksons Gap, AL”的缩写,意思是“艾尔·杰克逊盖普”
- “36860”是“Hurtsboro, AL”的缩写,意思是“AL”
- “36859”是“Holy Trinity, AL”的缩写,意思是“圣三位一体,艾尔”
- “36858”是“Hatchechubbee, AL”的缩写,意思是“艾尔·海切布比”
- “36856”是“Fort Mitchell, AL”的缩写,意思是“阿拉巴马州米切尔堡”
- “36855”是“Five Points, AL”的缩写,意思是“五分”
- “36854”是“Valley, AL”的缩写,意思是“AL山谷”
- “36853”是“Dadeville, AL”的缩写,意思是“戴德维尔,AL”
- ponce about/around
- ponce around
- poncho
- poncy
- nonrealistic
- non-receipt
- nonreceipt
- non-reciprocal
- nonreciprocal
- non-recognition
- nonrecognition
- non-recyclable
- nonrecyclable
- non-reducing
- nonreducing
- nonredundant
- non-redundant
- non-refillable
- nonrefillable
- non-reflecting
- nonreflecting
- non-regulated
- nonregulated
- non-regulation
- nonregulation
- 舊唐書
- 舊國
- 舊地
- 舊地重遊
- 舊址
- 舊夢
- 舊大陸
- 舊好
- 舊字體
- 舊學
- 舊宅
- 舊家
- 舊居
- 舊年
- 舊式
- 舊怨
- 舊情
- 舊惡
- 舊愁新恨
- 舊態
- 舊態復萌
- 舊損
- 舊故
- 舊教
- 舊日
|