| 英文缩写 |
“ATR”是“After The Revolution”的缩写,意思是“革命后” |
| 释义 |
英语缩略词“ATR”经常作为“After The Revolution”的缩写来使用,中文表示:“革命后”。本文将详细介绍英语缩写词ATR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATR”(“革命后)释义 - 英文缩写词:ATR
- 英文单词:After The Revolution
- 缩写词中文简要解释:革命后
- 中文拼音:gé mìng hòu
- 缩写词流行度:2757
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为After The Revolution英文缩略词ATR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ATR的扩展资料-
Hundreds of people had died there in terrible circumstances during and after the revolution.
在革命期间和其后的恶劣形势下,那里有成百上千的人死去。
-
After the revolution the aristocracy was finished; the unsuccessful run for office left him ruined politically and economically.
革命之后贵族统治灭亡了;竞选官员的不成功使得他在政治上和经济上都破产了。
-
With the Russian help, the Austrians prevailed after the revolution and war of 1848c1849.
在俄罗斯(russia)的帮助下,奥地利赢得了1848-1849年的革命和战争。
-
After the revolution they adopted a more open policy towards the west.
那次革命之后,他们对西方国家采取了比较开放的政策。
-
After the Revolution, however, the school adopted a new, less colonial name : Columbia University.
后革命,但是,学校通过了一项新的,较少殖民地名称:哥伦比亚大学。
上述内容是“After The Revolution”作为“ATR”的缩写,解释为“革命后”时的信息,以及英语缩略词ATR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TKPN”是“Charlestown Newcastle, St. Kitts and Nevi”的缩写,意思是“查尔斯敦纽卡斯尔,圣基茨和尼维”
- “TKPK”是“Basseterre Golden Rock, St. Kitts and Nevi”的缩写,意思是“圣基茨和尼维,金岩巴塞特”
- “TJSJ”是“San Juan Luis Munoz Marin Inte, Puerto Rico”的缩写,意思是“San Juan Luis Munoz Marin Inte, Puerto Rico”
- “TJPS”是“Ponce Mercedita Airport, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各Ponce Mercedita机场”
- “TJNR”是“Roosevelt Roads, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各罗斯福路”
- “TJIG”是“San Juan Ferdinando Luis Ribas, Puerto Rico”的缩写,意思是“San Juan Ferdinando Luis Ribas, Puerto Rico”
- “TJFF”是“Ramey Air Base, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各拉米空军基地”
- “TJFA”是“Fajardo Diego Jimenez Torres A, Puerto Rico”的缩写,意思是“Fajardo Diego Jimenez Torres A, Puerto Rico”
- “TJCP”是“Culebra Airport, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各库莱布拉机场”
- “TJCG”是“Vieques Vieques Airport, Puerto Rico”的缩写,意思是“Vieques Vieques Airport, Puerto Rico”
- “TJBQ”是“Aguadilla, Puerto Rico”的缩写,意思是“Aguadilla, Puerto Rico”
- “TISX”是“Christiansted, U.S. Virgin Island”的缩写,意思是“克里斯蒂安斯特德,美属维尔京群岛”
- “TIST”是“St. Thomas Cyril E. King, U.S. Virgin Island”的缩写,意思是“St. Thomas Cyril E. King, U.S. Virgin Island”
- “TIP”是“IL”的缩写,意思是“IL”
- “TGPY”是“Pointe Saline, Grenada”的缩写,意思是“Pointe Saline, Grenada”
- “TGPG”是“St. Georges, Grenada”的缩写,意思是“圣乔治,格林纳达”
- “TFJ”是“Saint Barthelemy, Guadeloupe”的缩写,意思是“瓜德罗普岛圣巴特勒米”
- “TFFS”是“Les Saintes/Terre de Haut, Guadeloupe”的缩写,意思是“Les Saintes/Terre de Haut, Guadeloupe”
- “TFFR”是“Pointe-a-Pitre-Le Raizet, Guadeloupe”的缩写,意思是“Pointe-a-Pitre-Le Raizet, Guadeloupe”
- “TFFM”是“Marie Galante-Grand Bourg, Guadeloupe”的缩写,意思是“Marie Galante-Grand Bourg, Guadeloupe”
- “TFFG”是“Saint Martin-Esperance, Guadeloupe”的缩写,意思是“Saint Martin-Esperance, Guadeloupe”
- “TFFF”是“Fort-de-France-Le Lamentin, Martinique”的缩写,意思是“Fort-de-France-Le Lamentin, Martinique”
- “TFFC”是“Saint Francois, Guadeloupe”的缩写,意思是“Saint Francois, Guadeloupe”
- “TFFB”是“Basse-Terre, Guadeloupe”的缩写,意思是“Basse-Terre, Guadeloupe”
- “TFFA”是“La Desirade Grande-Anse, Guadeloupe”的缩写,意思是“La Desirade Grande-Anse, Guadeloupe”
- unmetabolized
- unmilitary
- unmindful
- unmissable
- unmistakable
- unmistakably
- unmitigated
- unmoor
- unmoored
- unmotivated
- unmount
- unmounted
- unmoved
- unmoving
- unmusical
- unmute
- unnamed
- unnatural
- unnaturally
- unnecessarily
- unnecessary
- unnerve
- unnerving
- unnervingly
- unneutered
- 圓
- 圓光
- 圓函數
- 圓口綱脊椎動物
- 圓周
- 圓周率
- 圓圈
- 圓場
- 圓夢
- 圓子
- 圓孔
- 圓寂
- 圓屋頂
- 圓弧
- 圓形
- 圓形劇場
- 圓形木材
- 圓形麵包
- 圓心
- 圓房
- 圓括號
- 圓拱
- 圓明園
- 圓暈
- 圓月
|