| 英文缩写 |
“WLJ”是“Washburn Law Journal”的缩写,意思是“沃什本法律杂志” |
| 释义 |
英语缩略词“WLJ”经常作为“Washburn Law Journal”的缩写来使用,中文表示:“沃什本法律杂志”。本文将详细介绍英语缩写词WLJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WLJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WLJ”(“沃什本法律杂志)释义 - 英文缩写词:WLJ
- 英文单词:Washburn Law Journal
- 缩写词中文简要解释:沃什本法律杂志
- 中文拼音:wò shí běn fǎ lǜ zá zhì
- 缩写词流行度:11810
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Washburn Law Journal英文缩略词WLJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washburn Law Journal”作为“WLJ”的缩写,解释为“沃什本法律杂志”时的信息,以及英语缩略词WLJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “57467”是“Orient, SD”的缩写,意思是“奥连特”
- “57466”是“Onaka, SD”的缩写,意思是“奥纳卡”
- “57465”是“Northville, SD”的缩写,意思是“诺斯维尔”
- “57462”是“Mina, SD”的缩写,意思是“米纳”
- “57461”是“Mellette, SD”的缩写,意思是“Mellette”
- “57460”是“Mansfield, SD”的缩写,意思是“曼斯菲尔德”
- “57457”是“Longlake, SD”的缩写,意思是“龙拉可”
- “57456”是“Leola, SD”的缩写,意思是“利奥拉”
- “57455”是“Lebanon, SD”的缩写,意思是“黎巴嫩”
- “57454”是“Langford, SD”的缩写,意思是“Langford”
- “57452”是“Java, SD”的缩写,意思是“Java”
- “57451”是“Ipswich, SD”的缩写,意思是“伊普斯威奇”
- “57450”是“Hoven, SD”的缩写,意思是“Hoven”
- “57449”是“Houghton, SD”的缩写,意思是“Houghton”
- “57448”是“Hosmer, SD”的缩写,意思是“霍斯默”
- “57446”是“Hecla, SD”的缩写,意思是“Hecla”
- “57445”是“Groton, SD”的缩写,意思是“Groton”
- “57443”是“Cambria, SD”的缩写,意思是“寒武系”
- “57442”是“Gettysburg, SD”的缩写,意思是“Gettysburg”
- “57441”是“Frederick, SD”的缩写,意思是“弗雷德里克”
- “57440”是“Frankfort, SD”的缩写,意思是“法兰克福”
- “57439”是“Ferney, SD”的缩写,意思是“弗尼”
- “57438”是“Faulkton, SD”的缩写,意思是“福克顿”
- “57437”是“Eureka, SD”的缩写,意思是“尤里卡”
- “57436”是“Doland, SD”的缩写,意思是“Doland”
- engender
- engine
- -engined
- engine driver
- engineer
- engineer
- engineering
- engine room
- England
- English
- English breakfast
- English breakfast tea
- English Canadian
- English Canadian
- English Channel
- English horn
- English horn
- Englishman
- English medicine
- English muffin
- Englishwoman
- engorged
- engorgement
- engrave
- engraver
- 花黃
- 花黄
- 花點子
- 花鼓
- 花鼓戏
- 花鼓戲
- 芲
- 芲
- 芳
- 芳华
- 芳容
- 芳心
- 芳札
- 芳烃
- 芳烴
- 芳苑
- 芳苑乡
- 芳苑鄉
- 芳華
- 芳香
- 芳香烃
- 芳香烴
- 芳香环
- 芳香環
- 芳香疗法
|