| 英文缩写 |
“NIPER”是“National Institute for Petroleum Energy Research”的缩写,意思是“国家石油能源研究所” |
| 释义 |
英语缩略词“NIPER”经常作为“National Institute for Petroleum Energy Research”的缩写来使用,中文表示:“国家石油能源研究所”。本文将详细介绍英语缩写词NIPER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIPER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NIPER”(“国家石油能源研究所)释义 - 英文缩写词:NIPER
- 英文单词:National Institute for Petroleum Energy Research
- 缩写词中文简要解释:国家石油能源研究所
- 中文拼音:guó jiā shí yóu néng yuán yán jiū suǒ
- 缩写词流行度:25131
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Energy
以上为National Institute for Petroleum Energy Research英文缩略词NIPER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Institute for Petroleum Energy Research”作为“NIPER”的缩写,解释为“国家石油能源研究所”时的信息,以及英语缩略词NIPER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YBP”是“Yibin, Mainland China”的缩写,意思是“宜宾,中国大陆”
- “YNT”是“Yantai, Mainland China”的缩写,意思是“烟台,中国大陆”
- “YNJ”是“Yanji, Mainland China”的缩写,意思是“延吉,中国大陆”
- “XUZ”是“Xuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆徐州”
- “XNN”是“Xining, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆西宁”
- “XIC”是“Xichang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆西昌”
- “XIY”是“Xianyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆咸阳”
- “XFN”是“Xiangfan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆襄樊”
- “XMN”是“Xiamen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆厦门”
- “SIA”是“Xi An, Mainland China”的缩写,意思是“西安中国大陆”
- “WUS”是“Wuyishan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆武夷山”
- “WUH”是“Wuhan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆武汉”
- “WNZ”是“Wenzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆温州”
- “WEH”是“Weihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆威海”
- “WXN”是“Wanxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆万县”
- “URC”是“Urumqi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆乌鲁木齐”
- “TXN”是“Tun Xi, Mainland China”的缩写,意思是“Tun Xi, Mainland China”
- “TSN”是“Tianjin, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆天津”
- “TYN”是“Tai Yuan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆泰源”
- “TCG”是“Tacheng, Mainland China”的缩写,意思是“塔城,中国大陆”
- “SYM”是“Simao, Mainland China”的缩写,意思是“Simao, Mainland China”
- “SJW”是“Shijiazhuang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆石家庄”
- “SZX”是“Shen Zhen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆深圳”
- “SHE”是“Shenyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沈阳”
- “SHS”是“Shashi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沙市”
- get back to someone
- get back to something
- get/become established
- get/be given a rocket
- get behind
- get bent out of shape
- get better
- get beyond a joke
- get blood out of/from a stone
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- get down to something
- get established
- get even with someone
- get/fall into the wrong hands
- get/find your bearings
- get given a rocket
- get-go
- get/go beyond a joke
- get/have your ducks in a row
- get/have your end away
- 證券行
- 證奴
- 證婚
- 證婚人
- 證實
- 證實禮
- 證據
- 證明
- 證明力
- 證明完畢
- 證明文件
- 證明書
- 證書
- 證照
- 證物
- 證監會
- 證章
- 證言
- 證詞
- 證驗
- 譊
- 帝国
- 帝国主义
- 帝国大厦
- 帝国理工学院
|