| 英文缩写 |
“RDAA”是“Rear Driving Axle Assembly”的缩写,意思是“后驱动桥总成” |
| 释义 |
英语缩略词“RDAA”经常作为“Rear Driving Axle Assembly”的缩写来使用,中文表示:“后驱动桥总成”。本文将详细介绍英语缩写词RDAA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RDAA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RDAA”(“后驱动桥总成)释义 - 英文缩写词:RDAA
- 英文单词:Rear Driving Axle Assembly
- 缩写词中文简要解释:后驱动桥总成
- 中文拼音:hòu qū dòng qiáo zǒng chéng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Rear Driving Axle Assembly英文缩略词RDAA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rear Driving Axle Assembly”作为“RDAA”的缩写,解释为“后驱动桥总成”时的信息,以及英语缩略词RDAA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “78742”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78741”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78739”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78738”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78737”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78736”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78735”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78734”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78733”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78732”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78731”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78730”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78729”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78728”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78727”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78726”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78725”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78724”是“Austin, TX”的缩写,意思是“奥斯丁,TX”
- “78680”是“Round Rock, TX”的缩写,意思是“TX圆形岩石”
- “78677”是“Wrightsboro, TX”的缩写,意思是“TX赖特伯勒”
- “78676”是“Wimberley, TX”的缩写,意思是“TX Wimberley”
- “78675”是“Willow City, TX”的缩写,意思是“TX柳树城”
- “78674”是“Weir, TX”的缩写,意思是“威尔,TX”
- “78673”是“Walburg, TX”的缩写,意思是“Walburg,TX”
- “78672”是“Tow, TX”的缩写,意思是“TX拖车”
- have gimlet eyes
- have good/bad pickup
- have (got) it bad
- have got it bad
- have (got) it made
- have got it made
- have (got) someone by the short and curlies
- have got someone by the short and curlies
- have (got) someone by the short hairs
- have (got) someone's back
- have (got) something licked
- have got something licked
- have (got) something on
- have got something on
- have got something there
- have (got) the hots for someone
- have got the hots for someone
- have (got) to do something
- have got to do something
- have (got) to hand it to someone
- have got to hand it to someone
- have had enough
- have had it
- have had its/your day
- have had it (up to here) with
- 不许
- 不论
- 不识一丁
- 不识大体
- 不识好歹
- 不识字
- 不识庐山真面目
- 不识抬举
- 不识时务
- 不识时变
- 不识泰山
- 不识高低
- 不该
- 不详
- 不语
- 不误
- 不说自明
- 不请自来
- 不调和
- 不谋而合
- 不谓
- 不谙世故
- 不谢
- 不象話
- 不象话
|