| 英文缩写 |
“CDM”是“Corolla Drift Machine”的缩写,意思是“卡罗拉冲床” |
| 释义 |
英语缩略词“CDM”经常作为“Corolla Drift Machine”的缩写来使用,中文表示:“卡罗拉冲床”。本文将详细介绍英语缩写词CDM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CDM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CDM”(“卡罗拉冲床)释义 - 英文缩写词:CDM
- 英文单词:Corolla Drift Machine
- 缩写词中文简要解释:卡罗拉冲床
- 中文拼音:kǎ luó lā chòng chuáng
- 缩写词流行度:1528
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Corolla Drift Machine英文缩略词CDM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Corolla Drift Machine”作为“CDM”的缩写,解释为“卡罗拉冲床”时的信息,以及英语缩略词CDM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05146”是“Grafton, VT”的缩写,意思是“VT Grafton”
- “18454”是“Poyntelle, PA”的缩写,意思是“波恩特勒”
- “05144”是“Chester Depot, VT”的缩写,意思是“切斯特仓库,佛蒙特州”
- “18453”是“Pleasant Mount, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州愉快山”
- “05143”是“Chester, VT”的缩写,意思是“VT切斯特”
- “18452”是“Peckville, PA”的缩写,意思是“佩克维尔”
- “2Q3”是“Yolo County Airport, Davis/Woodland/Winters, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州戴维斯约洛县机场/伍德兰/温特斯”
- “05142”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18451”是“Paupack, PA”的缩写,意思是“波帕克”
- “05141”是“Cambridgeport, VT”的缩写,意思是“剑桥港,佛蒙特州”
- “18449”是“Orson, PA”的缩写,意思是“Orson”
- “05124”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18448”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “05101”是“Bellows Falls, VT”的缩写,意思是“风箱下降,vt”
- “18447”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “2R5”是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”的缩写,意思是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”
- “18446”是“Nicholson, PA”的缩写,意思是“尼克尔森”
- “05091”是“Woodstock, VT”的缩写,意思是“VT伍德斯托克”
- “05089”是“Windsor, VT”的缩写,意思是“VT温莎”
- “18445”是“Newfoundland, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州纽芬兰”
- “MDV”是“Medouneu, Gabon”的缩写,意思是“Medouneu,Gabon”
- “05088”是“Wilder, VT”的缩写,意思是“Wilder,VT”
- “18444”是“Moscow, PA”的缩写,意思是“莫斯科”
- “18443”是“Milanville, PA”的缩写,意思是“米兰维尔”
- “05086”是“West Topsham, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西托普沙姆”
- be in the hole
- be in the land of nod
- be in the land of the living
- be in the loop/be out of the loop
- be in the middle of something
- be in the money
- be in the mood (for something/to do something)
- be in the news
- be in the process of doing something
- be in the public eye
- be in the pudding club
- be in the red
- be in the (right) ballpark
- be in the right ballpark
- be in the same ballpark
- be in the same boat
- be in the shithouse
- be in the/someone's blood
- be in the soup
- be in the wars
- be in two minds
- be in/under someone's shadow
- be in with someone
- be in work
- be in your element
- 蠽
- 血
- 血丝
- 血中毒
- 血书
- 血亏
- 血亲
- 血亲复仇
- 血债
- 血债累累
- 血债血偿
- 血债要用血来偿
- 血债要用血来还
- 血債
- 血債累累
- 血債血償
- 血債要用血來償
- 血債要用血來還
- 血凝
- 血凝素
- 血刃
- 血制品
- 血压
- 血压计
- 血友病
|