| 英文缩写 |
“CEF”是“Canadian Expeditionary Force”的缩写,意思是“加拿大远征部队” |
| 释义 |
英语缩略词“CEF”经常作为“Canadian Expeditionary Force”的缩写来使用,中文表示:“加拿大远征部队”。本文将详细介绍英语缩写词CEF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CEF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CEF”(“加拿大远征部队)释义 - 英文缩写词:CEF
- 英文单词:Canadian Expeditionary Force
- 缩写词中文简要解释:加拿大远征部队
- 中文拼音:jiā ná dà yuǎn zhēng bù duì
- 缩写词流行度:4131
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Canadian Expeditionary Force英文缩略词CEF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Canadian Expeditionary Force”作为“CEF”的缩写,解释为“加拿大远征部队”时的信息,以及英语缩略词CEF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “58040”是“Gwinner, ND”的缩写,意思是“Gwinner”
- “58039”是“Great Bend, ND”的缩写,意思是“大弯”
- “58038”是“Grandin, ND”的缩写,意思是“格兰丁”
- “58036”是“Gardner, ND”的缩写,意思是“加德纳”
- “58035”是“Galesburg, ND”的缩写,意思是“盖尔斯堡”
- “58033”是“Fort Ransom, ND”的缩写,意思是“兰索堡”
- “43B”是“Deblois Flight Strip Airport, Deblois, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州德布罗瓦的德布罗瓦机场”
- “58032”是“Forman, ND”的缩写,意思是“福尔曼”
- “58031”是“Fingal, ND”的缩写,意思是“Fingal”
- “58030”是“Fairmount, ND”的缩写,意思是“费尔芒特”
- “58029”是“Erie, ND”的缩写,意思是“Erie”
- “58027”是“Enderlin, ND”的缩写,意思是“Enderlin”
- “58021”是“Davenport, ND”的缩写,意思是“Davenport”
- “58018”是“Colfax, ND”的缩写,意思是“Colfax”
- “58017”是“Cogswell, ND”的缩写,意思是“科格斯韦尔”
- “58016”是“Clifford, ND”的缩写,意思是“克利福德”
- “58015”是“Christine, ND”的缩写,意思是“克里斯汀”
- “58014”是“Chaffee, ND”的缩写,意思是“查菲”
- “58013”是“Cayuga, ND”的缩写,意思是“Cayuga”
- “58012”是“Casselton, ND”的缩写,意思是“Casselton”
- “58011”是“Buffalo, ND”的缩写,意思是“布法罗”
- “58009”是“Blanchard, ND”的缩写,意思是“布兰查德”
- “58008”是“Barney, ND”的缩写,意思是“Barney”
- “58007”是“Ayr, ND”的缩写,意思是“埃尔”
- “58006”是“Arthur, ND”的缩写,意思是“亚瑟”
- jai alai
- jail
- jailbait
- jailbird
- jailbreak
- jailer
- Jain
- Jainism
- jalapeno
- jalapeño
- jalapeño pepper
- jalopy
- jam
- Jamaica
- Jamaican
- jamb
- jamboree
- jammed
- jammer
- jammy
- jam on the brakes
- jam-packed
- jam sandwich
- jam session
- jam tomorrow
- 庞德
- 庞德街
- 庞杂
- 庞氏
- 庞氏骗局
- 庞涓
- 庞然大物
- 庞贝
- 废
- 废
- 废人
- 废品
- 废品收购站
- 废土
- 废墟
- 废寝忘食
- 废寝忘餐
- 废寝食
- 废弃
- 废弛
- 废掉
- 废料
- 废旧
- 废时
- 废柴
|