| 英文缩写 |
“CCTA”是“Chittenden County Transportation Authority”的缩写,意思是“奇滕登县交通管理局” |
| 释义 |
英语缩略词“CCTA”经常作为“Chittenden County Transportation Authority”的缩写来使用,中文表示:“奇滕登县交通管理局”。本文将详细介绍英语缩写词CCTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCTA”(“奇滕登县交通管理局)释义 - 英文缩写词:CCTA
- 英文单词:Chittenden County Transportation Authority
- 缩写词中文简要解释:奇滕登县交通管理局
- 中文拼音:qí téng dēng xiàn jiāo tōng guǎn lǐ jú
- 缩写词流行度:12488
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Chittenden County Transportation Authority英文缩略词CCTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chittenden County Transportation Authority”作为“CCTA”的缩写,解释为“奇滕登县交通管理局”时的信息,以及英语缩略词CCTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RPVO”是“Ormoc, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾ORMOC”
- “RPVN”是“Medellin-Cebu, Philippines”的缩写,意思是“Medellin-Cebu, Philippines”
- “RPVM”是“Masbate, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马斯巴特”
- “RPVL”是“Roxas, Philippines”的缩写,意思是“罗克萨斯,菲律宾”
- “RPVK”是“Kalibo-Aklan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Kalibo Aklan”
- “RPVI”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- “RPVH”是“Hilongos-Leyte del Norte, Philippines”的缩写,意思是“Hilongos-Leyte del Norte, Philippines”
- “RPVG”是“Guiuan-Samar Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾桂冠萨马岛”
- “RPVF”是“Catarman-Northern Samar, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾萨马尔北部卡塔曼”
- “RPVF”是“Catarman, Philippines”的缩写,意思是“卡特曼,菲律宾”
- “RPVE”是“Caticlan-Aklan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,卡提克兰”
- “RPVD”是“Dumaguete-Sibulan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,Dumaguete Sibulan”
- “RPVC”是“Calbayog- Samar Island, Philippines”的缩写,意思是“Calbayog-萨马岛,菲律宾”
- “RPVB”是“Bacolod Negros Occidental, Philippines”的缩写,意思是“Bacolod Negros Occidental, Philippines”
- “RPVA”是“Tacloban Daniel Romualdez, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔克洛班·丹尼尔·罗穆尔德斯”
- “RPUZ”是“Bagabag-Nueva Viscaya, Philippines”的缩写,意思是“Bagabag-Nueva Viscaya, Philippines”
- “RPUY”是“Cauayan-Isabella, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Cauayan Isabella”
- “RPUX”是“Plaridel-Bulacan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾布拉坎广场”
- “RPUW”是“Marinduque-Gasan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾加桑码头”
- “RPUV”是“Virac-Catanduanes, Philippines”的缩写,意思是“Virac Catanduanes,菲律宾”
- “RPUU”是“Bulan-Sorsogon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾布兰·索索索贡”
- “RPUT”是“Tuguegarao-Cagayan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,卡加延”
- “RPUS”是“San Fernando-La Union, Philippines”的缩写,意思是“San Fernando-La Union, Philippines”
- “RPUR”是“Baler Benguet, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Benguet打捆机”
- “RPUQ”是“Vigan-Ilocos Sur, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Vigan Ilocos Sur”
- get (someone) off (something)
- get someone off something
- get someone out
- get someone's goat
- get (someone/something) out
- get (someone) through something
- get someone through something
- get (someone) up
- get someone up
- get something across
- get something back
- get something down
- get something down
- get something down (someone)
- get something down someone
- get something in
- get something in perspective
- get something into your head
- get something into your skull
- get something into your (thick) skull
- get something into your thick skull
- get something off
- get something off
- get something off (something)
- get something off something
- 乌洛托品
- 乌海
- 乌海市
- 乌涂
- 乌滋别克
- 乌滋别克斯坦
- 乌漆墨黑
- 乌漆抹黑
- 乌灰银鸥
- 乌灰鸫
- 乌灰鹞
- 乌烟瘴气
- 乌燕鸥
- 乌特列支
- 乌纱帽
- 乌良哈
- 乌节路
- 乌芋
- 乌苏
- 乌苏市
- 乌苏里斯克
- 乌苏里江
- 乌蓝
- 乌西亚
- 乌讷楚
|