| 英文缩写 |
“DISP”是“DUII (Driving Under the Influence of Intoxicants) Intensive Supervision Program”的缩写,意思是“duii(在麻醉剂影响下驾驶)强化监督计划” |
| 释义 |
英语缩略词“DISP”经常作为“DUII (Driving Under the Influence of Intoxicants) Intensive Supervision Program”的缩写来使用,中文表示:“duii(在麻醉剂影响下驾驶)强化监督计划”。本文将详细介绍英语缩写词DISP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DISP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DISP”(“duii(在麻醉剂影响下驾驶)强化监督计划)释义 - 英文缩写词:DISP
- 英文单词:DUII (Driving Under the Influence of Intoxicants) Intensive Supervision Program
- 缩写词中文简要解释:duii(在麻醉剂影响下驾驶)强化监督计划
- 中文拼音: zài má zuì jì yǐng xiǎng xià jià shǐ qiáng huà jiān dū jì huà
- 缩写词流行度:2946
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为DUII (Driving Under the Influence of Intoxicants) Intensive Supervision Program英文缩略词DISP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“DUII (Driving Under the Influence of Intoxicants) Intensive Supervision Program”作为“DISP”的缩写,解释为“duii(在麻醉剂影响下驾驶)强化监督计划”时的信息,以及英语缩略词DISP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “12747”是“Hurleyville, NY”的缩写,意思是“NY赫利维尔”
- “12746”是“Huguenot, NY”的缩写,意思是“NY胡格诺”
- “12745”是“Hortonville, NY”的缩写,意思是“NY Hortonville”
- “12743”是“Highland Lake, NY”的缩写,意思是“纽约高地湖”
- “12742”是“Harris, NY”的缩写,意思是“纽约州Harris”
- “12741”是“Hankins, NY”的缩写,意思是“Hankins,NY”
- “12740”是“Grahamsville, NY”的缩写,意思是“纽约州格拉汉姆维尔”
- “12739”是“Godeffroy, NY”的缩写,意思是“NY哥德罗伊”
- “12738”是“Glen Wild, NY”的缩写,意思是“Glen Wild,NY”
- “12737”是“Glen Spey, NY”的缩写,意思是“Glen Spey,NY”
- “12736”是“Fremont Center, NY”的缩写,意思是“纽约弗里蒙特中心”
- “12734”是“Ferndale, NY”的缩写,意思是“芬德尔,NY”
- “6M7”是“Marianna Airport, Marianna, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州玛丽安娜机场”
- “12733”是“Fallsburg, NY”的缩写,意思是“NY福尔斯堡”
- “6M8”是“Marked Tree Municipal Airport, Marked Tree, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州Marked Tree市政机场”
- “12732”是“Eldred, NY”的缩写,意思是“埃尔德雷德,NY”
- “12729”是“Cuddebackville, NY”的缩写,意思是“纽约州库德巴克维尔”
- “6R1”是“Welsh Airport, Welsh, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州威尔士,威尔士机场”
- “12727”是“Cochecton Center, NY”的缩写,意思是“纽约州,耳蜗中心”
- “12726”是“Cochecton, NY”的缩写,意思是“NY科克顿”
- “12725”是“Claryville, NY”的缩写,意思是“NY克拉里维尔”
- “12724”是“Callicoon Center, NY”的缩写,意思是“纽约卡利孔中心”
- “6R3”是“Cleveland Municipal Airport, Cleveland, Texas USA”的缩写,意思是“Cleveland Municipal Airport, Cleveland, Texas USA”
- “12723”是“Callicoon, NY”的缩写,意思是“Callicoon,NY”
- “6R5”是“Alvin Airpark Airport, Alvin, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿尔文阿尔文机场”
- Queen Anne's lace
- reset
- reset (button)
- reset button
- resettle
- resettlement
- resew
- re-sew
- reshape
- reshingle
- re-shingle
- reshoe
- re-shoe
- reshoot
- re-shoot
- reshore
- reshoring
- reshow
- re-show
- reshuffle
- reside
- reside in someone
- reside in something
- reside in something/someone
- residence
- 薩爾科奇
- 薩爾科齊
- 薩爾茨堡
- 薩爾達
- 薩特
- 薩珊王朝
- 薩瓦河
- 薩科齊
- 薩米人
- 薩莉
- 薩菲
- 薩蒂
- 薩蒂
- 薩蘭斯克
- 薩赫蛋糕
- 薩迦
- 薩迦縣
- 薩迪克
- 薩達姆
- 薩達姆·侯賽因
- 薩達特
- 薩那
- 薩里
- 薩里郡
- 薩非王朝
|