英文缩写 |
“SURG”是“Soviet Union Revival Gang”的缩写,意思是“苏联复兴帮派” |
释义 |
英语缩略词“SURG”经常作为“Soviet Union Revival Gang”的缩写来使用,中文表示:“苏联复兴帮派”。本文将详细介绍英语缩写词SURG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SURG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SURG”(“苏联复兴帮派)释义 - 英文缩写词:SURG
- 英文单词:Soviet Union Revival Gang
- 缩写词中文简要解释:苏联复兴帮派
- 中文拼音:sū lián fù xīng bāng pài
- 缩写词流行度:2024
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Soviet Union Revival Gang英文缩略词SURG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Soviet Union Revival Gang”作为“SURG”的缩写,解释为“苏联复兴帮派”时的信息,以及英语缩略词SURG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “04536”是“Bayville, ME”的缩写,意思是“Bayville,我”
- “17786”是“Penn, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州宾夕法尼亚州”
- “39G”是“Rasor Airport, Avoca, Michigan USA”的缩写,意思是“Rasor Airport, Avoca, Michigan USA”
- “04535”是“Alna, ME”的缩写,意思是“Alna,我”
- “17779”是“Woolrich, PA”的缩写,意思是“Woolrich”
- “39B”是“Nugent Chamberlain Lake Seaplane Base, Chesuncook, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州Chesuncook Nugent Chamberlain湖水上飞机基地”
- “38U”是“Wayne Wonderland Airport, Loa, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州洛亚韦恩仙境机场”
- “04530”是“Bath, ME”的缩写,意思是“巴斯,我”
- “17778”是“Westport, PA”的缩写,意思是“韦斯特波特”
- “04497”是“Wytopitlock, ME”的缩写,意思是“Wytopitlock,我”
- “17777”是“Watsontown, PA”的缩写,意思是“沃森敦”
- “04496”是“Winterport, ME”的缩写,意思是“温特波特,我”
- “17776”是“Waterville, PA”的缩写,意思是“沃特维尔”
- “17774”是“Unityville, PA”的缩写,意思是“尤尼蒂维尔”
- “04495”是“Winn, ME”的缩写,意思是“温恩,我”
- “17773”是“Tylersville, PA”的缩写,意思是“Tylersville”
- “04493”是“West Enfield, ME”的缩写,意思是“我是西恩菲尔德”
- “17772”是“Turbotville, PA”的缩写,意思是“特伯特维尔”
- “04492”是“Waite, ME”的缩写,意思是“Waite,我”
- “17771”是“Trout Run, PA”的缩写,意思是“鳟鱼奔跑”
- “04491”是“Vanceboro, ME”的缩写,意思是“万斯伯勒,我”
- “17769”是“Slate Run, PA”的缩写,意思是“板岩跑道”
- “04490”是“Topsfield, ME”的缩写,意思是“托普斯菲尔德,我”
- “17768”是“Shunk, PA”的缩写,意思是“Shunk”
- “04489”是“Stillwater, ME”的缩写,意思是“斯蒂尔沃特,我”
- vicarage
- vicarious
- vicariously
- vicariousness
- Vicar of Christ
- vice
- vice-
- vice
- vice chancellor
- vice-like
- vice president
- vice-presidential
- vice ring
- viceroy
- vice squad
- vice versa
- unmanned
- unmapped
- unmarked
- unmarried
- unmasculine
- unmask
- unmatched
- unmeant
- unmechanised
- 崇山峻嶺
- 崇川
- 崇川区
- 崇川區
- 崇州
- 崇州市
- 崇左
- 崇左市
- 崇庆
- 崇慶
- 崇拜
- 崇拜仪式
- 崇拜儀式
- 崇拜者
- 崇敬
- 崇文区
- 崇文區
- 崇文門
- 崇文门
- 崇明
- 崇明县
- 崇明岛
- 崇明島
- 崇明縣
- 崇洋
|