| 英文缩写 |
“PUHCA”是“Public Utility Holding Company Act of 1935”的缩写,意思是“1935年公用事业控股公司法” |
| 释义 |
英语缩略词“PUHCA”经常作为“Public Utility Holding Company Act of 1935”的缩写来使用,中文表示:“1935年公用事业控股公司法”。本文将详细介绍英语缩写词PUHCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PUHCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PUHCA”(“1935年公用事业控股公司法)释义 - 英文缩写词:PUHCA
- 英文单词:Public Utility Holding Company Act of 1935
- 缩写词中文简要解释:1935年公用事业控股公司法
- 中文拼音: nián gōng yòng shì yè kòng gǔ gōng sī fǎ
- 缩写词流行度:20503
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Public Utility Holding Company Act of 1935英文缩略词PUHCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Public Utility Holding Company Act of 1935”作为“PUHCA”的缩写,解释为“1935年公用事业控股公司法”时的信息,以及英语缩略词PUHCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “47841”是“Clay City, IN”的缩写,意思是“粘土城市”
- “47840”是“Centerpoint, IN”的缩写,意思是“中心点”
- “47803”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47802”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “17V”是“Haxtun Municipal Airport, Haxtun, Colorado USA”的缩写,意思是“Haxtun Municipal Airport, Haxtun, Colorado USA”
- “47801”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47765”是“New Market, IN”的缩写,意思是“新市场”
- “47750”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47747”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47744”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47741”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47740”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47739”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47737”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47736”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “HFC”是“Heng Fa Chuen, Hong Kong (Railway station)”的缩写,意思是“衡法楚恩,香港(火车站)”
- “47735”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47734”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “WHHR”是“Welsh Highland Heritage Railway”的缩写,意思是“威尔士高地遗产铁路”
- “47733”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47732”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “17U”是“Jake Garn Airport, Eagle Mountain, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州鹰山Jake Garn机场”
- “47731”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47730”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47729”是“Scott, IN”的缩写,意思是“史葛”
- there now
- thereof
- thereon
- the Republican Party
- the Republic of Macedonia
- there's
- there's a good boy/girl/dog!
- there's a lot of it about
- there's a lot to be said for
- there's a method to your madness
- there's a time and a place (for everything)
- the reserves
- the Resistance
- there's little to be said for something
- there's many a slip between the cup and the lip
- there's many a slip twixt cup and lip
- there's method in your madness
- there's no accounting for taste
- there's no danger of that!
- there's no danger of that
- there's no denying
- there's no escaping the fact
- there's no help for it
- there's no knowing
- there's no knowing/telling/saying
- 韩澳
- 韩爱晶
- 韩素音
- 韩美
- 韩联社
- 韩语
- 韩邦庆
- 韩非
- 韩非子
- 韪
- 韫
- 韬
- 韬光养晦
- 韬略
- 覎口
- 規
- 規例
- 規制
- 規則
- 規則化
- 規則性
- 規則性效應
- 規劃
- 規劃人員
- 規劃局
|