英文缩写 |
“ISCA”是“Integrated Support Command Alameda”的缩写,意思是“阿拉米达综合支援司令部” |
释义 |
英语缩略词“ISCA”经常作为“Integrated Support Command Alameda”的缩写来使用,中文表示:“阿拉米达综合支援司令部”。本文将详细介绍英语缩写词ISCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISCA”(“阿拉米达综合支援司令部)释义 - 英文缩写词:ISCA
- 英文单词:Integrated Support Command Alameda
- 缩写词中文简要解释:阿拉米达综合支援司令部
- 中文拼音:ā lā mǐ dá zōng hé zhī yuán sī lìng bù
- 缩写词流行度:9701
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Integrated Support Command Alameda英文缩略词ISCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Integrated Support Command Alameda”作为“ISCA”的缩写,解释为“阿拉米达综合支援司令部”时的信息,以及英语缩略词ISCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WPBP”是“Whippany Park Band Parents”的缩写,意思是“惠帕尼公园乐队的家长”
- “WPHS”是“West Prairie High School”的缩写,意思是“西草原高中”
- “WSAM”是“AM-1400, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“AM-1400, Saginaw, Michigan”
- “WSAM”是“Worlds Smallest Aircraft Museum”的缩写,意思是“世界上最小的飞机博物馆”
- “WPHM”是“AM-1380, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“AM-1380, Port Huron, Michigan”
- “WPHL”是“TV-17, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城电视-17”
- “WPHK”是“Washington Post, Harvard, and the Kaiser Family Foundation survey”的缩写,意思是“华盛顿邮报、哈佛大学和凯撒家庭基金会调查”
- “WPHJ”是“LPTV-46, Vidalia, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-46,维达利亚,格鲁吉亚”
- “WPHI”是“FM-103.9, Jenkintown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-103.9,宾夕法尼亚州詹金敦”
- “WPHH”是“FM-96.1, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-96.1, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WPHF”是“World Pentecostal Holiness Fellowship”的缩写,意思是“世界五旬节圣洁联谊会”
- “WPHF”是“Western Pennsylvania Hospital Foundation”的缩写,意思是“西宾夕法尼亚州立医院基金会”
- “WPHD”是“Wealth, Poverty, and Human Destiny”的缩写,意思是“财富、贫穷和人类命运”
- “WPHD”是“Wisconsin Partnership for Housing Development”的缩写,意思是“威斯康星州住房发展伙伴关系”
- “WPH”是“Wesleyan Publishing House”的缩写,意思是“卫斯理出版社”
- “WPH”是“Wesleyan Publishing House”的缩写,意思是“卫斯理出版社”
- “WPH”是“White Pine Historical and Archaeological Society, White Pine County, Ely, Nevada”的缩写,意思是“内华达州伊利市白松县白松历史考古学会”
- “WGAD”是“AM-1350, Gadsden, Alabama”的缩写,意思是“AM-1350, Gadsden, Alabama”
- “WMLT”是“AM-1330, Dublin, Georgia”的缩写,意思是“AM-1330, Dublin, Georgia”
- “WDBN”是“FM-107.5, Dublin, Georgia”的缩写,意思是“FM-107.5, Dublin, Georgia”
- “WWRR”是“World Wide Radio Renaissance”的缩写,意思是“World Wide Radio Renaissance”
- “WUFF”是“AM-710, FM-97.5, Eastman, Georgia”的缩写,意思是“AM-710, FM-97.5, Eastman, Georgia”
- “WKLY”是“AM-980, Hartwell, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州哈特韦尔AM-980”
- “WEKS”是“FM-92.5, Griffin, Georgia”的缩写,意思是“FM-92.5, Griffin, Georgia”
- “WLJA”是“FM-93.5, Ellijay, Georgia”的缩写,意思是“FM-93.5, Ellijay, Georgia”
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- be in a whirl
- be in bad, poor, the worst possible, etc. taste
- be in bed with
- be in bits
- 附录
- 附會
- 附栏
- 附欄
- 附注
- 附点
- 附着
- 附着物
- 附笔
- 附筆
- 附签
- 附籤
- 附耳
- 附肢
- 附著
- 附著物
- 附設
- 附註
- 附議
- 附议
- 附设
- 附贅懸疣
- 附赘悬疣
- 附身
- 附近
|