| 英文缩写 |
“CCRA”是“Consumer Credit Reform Act”的缩写,意思是“消费信贷改革法” |
| 释义 |
英语缩略词“CCRA”经常作为“Consumer Credit Reform Act”的缩写来使用,中文表示:“消费信贷改革法”。本文将详细介绍英语缩写词CCRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCRA”(“消费信贷改革法)释义 - 英文缩写词:CCRA
- 英文单词:Consumer Credit Reform Act
- 缩写词中文简要解释:消费信贷改革法
- 中文拼音:xiāo fèi xìn dài gǎi gé fǎ
- 缩写词流行度:7828
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Legislation
以上为Consumer Credit Reform Act英文缩略词CCRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Consumer Credit Reform Act”作为“CCRA”的缩写,解释为“消费信贷改革法”时的信息,以及英语缩略词CCRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAD”是“Singles Awareness Day”的缩写,意思是“Singles Awareness Day”
- “KEC”是“Khmer Evangelical Church”的缩写,意思是“高棉福音教会”
- “CB”是“Christian Brothers”的缩写,意思是“基督教兄弟”
- “BNN”是“Bloodbowls News Net”的缩写,意思是“血球新闻网”
- “BNN”是“Bogus News Network”的缩写,意思是“假新闻网”
- “CREDO”是“Clergy Renewal Education And Discernment Opportunity”的缩写,意思是“神职人员更新教育和识别机会”
- “CREDO”是“Community Research Empowerment Development And Organising”的缩写,意思是“社区研究授权发展和组织”
- “CREDO”是“Clergy Reflection Education And Development Opportunity”的缩写,意思是“神职人员反思教育与发展机遇”
- “CREDO”是“Creating Real And Equal Development Opportunities”的缩写,意思是“创造真正平等的发展机会”
- “CREDO”是“Chaplains Religious Enrichment Development Operation”的缩写,意思是“牧师宗教丰富发展行动”
- “WAQL”是“FM-90.5, McComb, Mississippi”的缩写,意思是“FM-90.5, McComb, Mississippi”
- “WIPC”是“AM-1280, Lake Wales, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州威尔士湖AM-1280”
- “WSGA”是“Magazine”的缩写,意思是“杂志”
- “WSG”是“Writers Style Guide”的缩写,意思是“作家风格指南”
- “WSG”是“Washington Street Gallery”的缩写,意思是“华盛顿街画廊”
- “WSFZ”是“AM-1030, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1030, Memphis, Tennessee”
- “WSFZ”是“AM-930, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-930, Jackson, Mississippi”
- “WDJR”是“FM-96.9, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“FM-96.9, Dothan, Alabama”
- “WSFY”是“FM-98.5, Panama City, Florida”的缩写,意思是“FM-98.5,佛罗里达州巴拿马市”
- “WXLV”是“TV-45, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆TV-45”
- “WSSN”是“TV-10, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“TV-10, Wilmington, North Carolina”
- “WWAY”是“TV-3, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视3台”
- “WECT”是“TV-6, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视6台”
- “WSFW”是“Well Spring For Women”的缩写,意思是“女性的春天”
- “WSFW”是“AM-1110, Seneca Falls, New York”的缩写,意思是“AM-1110,纽约塞内卡瀑布”
- pear cider
- pearl
- pearl barley
- pearl-clutching
- pearl diver
- pearlescence
- pearlescent
- pearly
- pearly king
- pearly queen
- pearly whites
- pear-shaped
- peasant
- peasantry
- peashooter
- pea soup
- pea soup
- pea-souper
- peat
- peat bog
- peatland
- peatlands
- peaty
- pebble
- pebbled
- 呼嘯
- 呼嘯而過
- 呼噜
- 呼噜
- 呼噜噜
- 呼嚎
- 呼嚕
- 呼嚕
- 呼嚕嚕
- 呼图壁
- 呼图壁县
- 呼圖壁
- 呼圖壁縣
- 呼声
- 呼天抢地
- 呼天搶地
- 呼应
- 呼弄
- 呼應
- 呼拉圈
- 呼救
- 呼朋引伴
- 海拔
- 海损
- 海損
|