| 英文缩写 |
“LCCI”是“Liechtenstein Chamber of Commerce and Industry”的缩写,意思是“列支敦士登工商会” |
| 释义 |
英语缩略词“LCCI”经常作为“Liechtenstein Chamber of Commerce and Industry”的缩写来使用,中文表示:“列支敦士登工商会”。本文将详细介绍英语缩写词LCCI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LCCI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LCCI”(“列支敦士登工商会)释义 - 英文缩写词:LCCI
- 英文单词:Liechtenstein Chamber of Commerce and Industry
- 缩写词中文简要解释:列支敦士登工商会
- 中文拼音:liè zhī dūn shì dēng gōng shāng huì
- 缩写词流行度:19761
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Commerce
以上为Liechtenstein Chamber of Commerce and Industry英文缩略词LCCI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Liechtenstein Chamber of Commerce and Industry”作为“LCCI”的缩写,解释为“列支敦士登工商会”时的信息,以及英语缩略词LCCI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- “XTG”是“Thargomindah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Thargomindah, Queensland, Australia”
- à la mode
- éclair
- éclat
- Éire
- émigré
- éminence grise
- épée
- étude
- über-
- α
- β
- ε
- ζ
- η
- Θ
- θ
- κ
- Λ
- λ
- μ
- Ξ
- ξ
- Π
- π
- ρ
- 試製
- 試試看
- 試讀
- 試車
- 試辦
- 試金
- 試金石
- 試銷
- 試錯
- 試鏡
- 試鏡頭
- 試題
- 試飛員
- 試飲
- 梯己
- 梯度
- 梯度回波
- 梯式配股
- 梯形
- 梯恩梯
- 梯恩梯当量
- 梯恩梯當量
- 梯板
- 梯次队形
- 梯次隊形
|