| 英文缩写 |
“DCOS”是“Deputy Chief Of Staff”的缩写,意思是“副参谋长” |
| 释义 |
英语缩略词“DCOS”经常作为“Deputy Chief Of Staff”的缩写来使用,中文表示:“副参谋长”。本文将详细介绍英语缩写词DCOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DCOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DCOS”(“副参谋长)释义 - 英文缩写词:DCOS
- 英文单词:Deputy Chief Of Staff
- 缩写词中文简要解释:副参谋长
- 中文拼音:fù cān móu zhǎng
- 缩写词流行度:20346
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Deputy Chief Of Staff英文缩略词DCOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DCOS的扩展资料-
In addition, Lader worked under President Bill Clinton as the White House deputy chief of staff and assistant as well as deputy director in the Office of Management and Budget.
此外,雷德担任比尔?柯林顿总统领导下的白宫副幕僚长和助理以及管理和预算办公室副主任。
-
Mike was Ronnie's deputy chief of staff, and a close family friend.
迈克是罗尼的办公厅主任,也是我们家的至交。
-
In 1932 he served as deputy chief of staff of the Japanese Expeditionary Forces which attacked and occupied Shanghai.
一九三二年任日本上海派遣军副参谋长(DCOS),参加侵占上海的战争。
-
I was the Deputy Chief of Staff at that time, but because the president was travelling in Anticard.
当时我是办公厅副主任,但是当时总统,在外访问。
-
Mr Gaubert was Mr Sarkozy's deputy chief of staff for part of the period.
而高柏曾有一段时间担任萨科齐的副参谋长(DCOS)。
上述内容是“Deputy Chief Of Staff”作为“DCOS”的缩写,解释为“副参谋长”时的信息,以及英语缩略词DCOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- “COS”是“City of Colorado Springs Municipal Airport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市机场”
- “ASE”是“Aspen, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿斯彭”
- freelance
- freelance
- freelancer
- freelancer
- freeload
- freeloader
- freeloading
- free love
- freely
- freeman
- free market
- free marketeer
- free-marketeer
- Freemason
- Freemasonry
- freemium
- free of charge
- free pardon
- free pass
- Freephone
- free port
- Freepost
- free press
- free radical
- free-range
- 巨響
- 巨頭
- 巨額
- 巨额
- 巨魔
- 巨鳾
- 巨鹿
- 巨鹿县
- 巨鹿縣
- 巨齒鯊
- 巨齿鲨
- 巨龍
- 巨龙
- 巩
- 巩义
- 巩义市
- 巩俐
- 巩县
- 巩固
- 巩留
- 巩留县
- 巩膜
- 巫
- 巫
- 巫医
|