| 英文缩写 |
“ESIS”是“Energy Standards Information System”的缩写,意思是“能源标准信息系统” |
| 释义 |
英语缩略词“ESIS”经常作为“Energy Standards Information System”的缩写来使用,中文表示:“能源标准信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词ESIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESIS”(“能源标准信息系统)释义 - 英文缩写词:ESIS
- 英文单词:Energy Standards Information System
- 缩写词中文简要解释:能源标准信息系统
- 中文拼音:néng yuán biāo zhǔn xìn xī xì tǒng
- 缩写词流行度:9754
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Energy
以上为Energy Standards Information System英文缩略词ESIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Energy Standards Information System”作为“ESIS”的缩写,解释为“能源标准信息系统”时的信息,以及英语缩略词ESIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIQC”是“Capri, S-Italy”的缩写,意思是“Capri, S-Italy”
- “LIQB”是“Arezzo, S-Italy”的缩写,意思是“阿雷佐,义大利”
- “LIPZ”是“Venezia Marco Polo (Tessera), S-Italy”的缩写,意思是“Venezia Marco Polo (Tessera), S-Italy”
- “LIPX”是“Villafranca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维拉弗朗卡空军基地”
- “LIPW”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIPV”是“Venezia San Nicolo, S-Italy”的缩写,意思是“Venezia San Nicolo, S-Italy”
- “LIPU”是“Padova, S-Italy”的缩写,意思是“Padova,义大利”
- “LIPT”是“Vicenza Trissino, S-Italy”的缩写,意思是“Vicenza Trissino, S-Italy”
- “LIPS”是“Treviso Istrana Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部特雷维索伊斯塔纳空军基地”
- “LIPR”是“Rimini, S-Italy”的缩写,意思是“Rimini, S-Italy”
- “LIPQ”是“Ronchi de Legionari, S-Italy”的缩写,意思是“Ronchi de Legionari, S-Italy”
- “LIPP”是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”
- “LIPO”是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”
- “LIPN”是“Verona Villafranca, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维罗纳维拉弗朗卡”
- “LIPM”是“Modena-Marzaglia, S-Italy”的缩写,意思是“摩德纳马尔扎格里亚,意大利南部”
- “LIPL”是“Ghedi, S-Italy”的缩写,意思是“Ghedi, S-Italy”
- “LIPK”是“Forli, S-Italy”的缩写,意思是“Forli, S-Italy”
- “LIPJ”是“Bassano Del Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Bassano Del Grappa, S-Italy”
- “LIPI”是“Rivolto Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“里沃尔托空军基地,意大利南部”
- “LIPH”是“Treviso San Angelo, S-Italy”的缩写,意思是“Treviso San Angelo,意大利南部”
- “LIPG”是“Gorizia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部戈里齐亚”
- “LIPF”是“Ferrara, S-Italy”的缩写,意思是“费拉拉,意大利南部”
- “LIPE”是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy”的缩写,意思是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy)”
- “LIPD”是“Udina Campo Formido, S-Italy”的缩写,意思是“Udina Campo Formido, S-Italy”
- “LIPD”是“Udine-Rivolto, S-Italy”的缩写,意思是“Udine-Rivolto, S-Italy”
- local government
- localise
- localised
- localism
- locality
- localize
- localized
- locally
- local time
- locate
- location
- location scout
- locative
- locator
- locavore
- loc. cit.
- loch
- Loch Lomond and the Trossachs National Park
- loci
- lock
- lockable
- lockbox
- lock box
- lock box
- lockdown
- 冯窦伯
- 冯骥才
- 冰
- 冰
- 冰上运动
- 冰上運動
- 冰冷
- 冰冻
- 冰冻三尺,非一日之寒
- 冰凉
- 冰凌
- 冰凍
- 冰凍三尺,非一日之寒
- 冰凝器
- 冰刀
- 冰叶日中花
- 冰品
- 冰场
- 冰块
- 冰块盒
- 冰坝
- 冰坨子
- 冰場
- 冰塊
- 冰塊盒
|