英文缩写 |
“Jeep”是“General Purpose Vehicle”的缩写,意思是“通用车辆” |
释义 |
英语缩略词“Jeep”经常作为“General Purpose Vehicle”的缩写来使用,中文表示:“通用车辆”。本文将详细介绍英语缩写词Jeep所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Jeep的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Jeep”(“通用车辆)释义 - 英文缩写词:Jeep
- 英文单词:General Purpose Vehicle
- 缩写词中文简要解释:通用车辆
- 中文拼音:tōng yòng chē liàng
- 缩写词流行度:836
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为General Purpose Vehicle英文缩略词Jeep的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词Jeep的扩展资料-
Dongfeng Motor Company is the exclusive production of the largest and most species General Factory of Special Purpose Vehicle.
东风专用汽车公司是国内生产规模最大、品种最多的综合性专用汽车工厂。
上述内容是“General Purpose Vehicle”作为“Jeep”的缩写,解释为“通用车辆”时的信息,以及英语缩略词Jeep所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “INO”是“Inongo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔伊农戈”
- “INM”是“Innamincka, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Innamincka, South Australia, Australia”
- “TZZ”是“Travis VOR (VHF Omni-Range navigational station), Fairfield, California USA”的缩写,意思是“Travis VOR(甚高频全域导航站),美国加利福尼亚州费尔菲尔德”
- “MHR”是“Sacramento Mather Airport (formerly Mather Air Force Base), Sacramento, California USA”的缩写,意思是“萨克拉门托马瑟机场(原马瑟空军基地),美国加利福尼亚州萨克拉门托”
- “TZV”是“Tompkinsville-Monroe County Airport, Tompkinsville, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州汤普金斯维尔门罗县机场”
- “TZT”是“Belle Plaine Municipal Airport, Belle Plaine, Iowa USA”的缩写,意思是“Belle Plaine Municipal Airport, Belle Plaine, Iowa USA”
- “XUB”是“Yellow Bud VOR (VHF Omni-Range navigational station), Circleville, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州Circleville黄芽VOR(甚高频全域导航站)”
- “TZR”是“Bolton Field Airport, Columbus (Grove City), Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州哥伦布(格罗夫市)博尔顿机场”
- “TZN”是“Tugun”的缩写,意思是“图冈”
- “TZN”是“Time ZoNe”的缩写,意思是“时区”
- “TZD”是“Time Zone Designator”的缩写,意思是“时区指示器”
- “TZC”是“Tax Zone Canada”的缩写,意思是“加拿大税收区”
- “TZC”是“Time Zone Converter”的缩写,意思是“时区转换器”
- “TZR”是“Tanzania-Zambia Railway”的缩写,意思是“坦赞铁路”
- “TZN”是“Time Zone Name”的缩写,意思是“时区名称”
- “TZK”是“Tajikistan”的缩写,意思是“塔吉克斯坦”
- “TZA”是“Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚”
- “M99”是“Saline County Airport/ Watts Field, Benton, Arkansas USA”的缩写,意思是“Saline County Airport / Watts Field, Benton, Arkansas USA”
- “TYV”是“Toneyville N D B, Jacksonville, Arkansas”的缩写,意思是“Toneyville N D B, Jacksonville, Arkansas”
- “C20”是“Andrews University Airpark, Berrien Springs, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州贝里恩泉安德鲁斯大学机场”
- “C62”是“Kendallville Municipal Airport, Kendallville, Michigan USA”的缩写,意思是“Kendallville Municipal Airport, Kendallville, Michigan USA”
- “MGC”是“Michigan City Municipal Airport, Michigan City, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州密歇根市密西根市市政机场”
- “TYQ”是“Indianapolis Terry Airport, Indianapolis, Indiana USA”的缩写,意思是“印第安纳波利斯特里机场,印第安纳波利斯,印第安纳州,美国”
- “9W3”是“Simpson Airport, Philippi, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州菲利普辛普森机场”
- “MEX”是“Mexico”的缩写,意思是“墨西哥”
- put something before someone
- put something behind you
- put something by
- put something down
- put (something) down (somewhere)
- put something down somewhere
- put something down to something
- put something forward
- put something in
- put (something) in
- put something in
- put something in motion
- put something in perspective
- put something in/put something into something
- put something in(to) perspective
- put something into perspective
- put something into something
- put something in train
- put something off
- put something on
- put something on the line
- put something out
- put something out of its misery
- put something out of joint
- put something out of your mind
- 各行其是
- 各行各业
- 各行各業
- 各類
- 各顯所長
- 吅
- 吅
- 吆
- 吆五喝六
- 吆呼
- 吆喊
- 吆喝
- 合
- 合
- 合
- 合一
- 合上
- 合不來
- 合不拢嘴
- 合不攏嘴
- 合不来
- 合並
- 合为
- 合义复词
- 合乎
|