英文缩写 |
“CMS”是“Chief Master Sergeant”的缩写,意思是“军士长” |
释义 |
英语缩略词“CMS”经常作为“Chief Master Sergeant”的缩写来使用,中文表示:“军士长”。本文将详细介绍英语缩写词CMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CMS”(“军士长)释义 - 英文缩写词:CMS
- 英文单词:Chief Master Sergeant
- 缩写词中文简要解释:军士长
- 中文拼音:jūn shì zhǎng
- 缩写词流行度:443
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Chief Master Sergeant英文缩略词CMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chief Master Sergeant”作为“CMS”的缩写,解释为“军士长”时的信息,以及英语缩略词CMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “60186”是“West Chicago, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州西芝加哥”
- “60185”是“West Chicago, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州西芝加哥”
- “60184”是“Wayne, IL”的缩写,意思是“韦恩,IL”
- “60183”是“Wasco, IL”的缩写,意思是“IL瓦斯科”
- “60182”是“Virgil, IL”的缩写,意思是“维吉尔,IL”
- “60181”是“Villa Park, IL”的缩写,意思是“IL维拉公园”
- “60180”是“Union, IL”的缩写,意思是“IL联合会”
- “60179”是“Hoffman Estates, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州霍夫曼庄园”
- “60178”是“Sycamore, IL”的缩写,意思是“IL梧桐”
- “60177”是“South Elgin, IL”的缩写,意思是“IL南埃尔金”
- “60176”是“Schiller Park, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州席勒公园”
- “60175”是“Saint Charles, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州圣查尔斯”
- “60174”是“Saint Charles, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州圣查尔斯”
- “60173”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- “60172”是“Roselle, IL”的缩写,意思是“IL Roselle”
- “60171”是“River Grove, IL”的缩写,意思是“IL里弗格罗夫”
- “60170”是“Plato Center, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州柏拉图中心”
- “60168”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- “60165”是“Stone Park, IL”的缩写,意思是“IL石公园”
- “60164”是“Melrose Park, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州梅尔罗斯公园”
- “60163”是“Berkeley, IL”的缩写,意思是“伯克利,IL”
- “60162”是“Hillside, IL”的缩写,意思是“IL山坡”
- “60161”是“Melrose Park, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州梅尔罗斯公园”
- “60160”是“Melrose Park, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州梅尔罗斯公园”
- “60159”是“Schaumburg, IL”的缩写,意思是“IL绍姆堡”
- be no question of (doing) something
- be no reasoning with someone
- be no respecter of something
- be no skin off someone's back
- be no skin off someone's nose
- be no slouch
- be no stranger to something
- be not all there
- be not amused
- be nothing for it
- be nothing if not generous, honest, helpful, etc.
- be nothing less than something
- be nothing/not much/very little in it
- be nothing short of...
- be nothing special
- be nothing to get excited about
- be nothing to it
- be not in your right mind
- be not much to look at
- be not on
- be not (quite) right in the head
- be not quite right in the head
- be not right in the head
- be not someone's pigeon
- be no use
- 歪歪斜斜
- 歪点子
- 歪理
- 歪瓜劣枣
- 歪瓜劣棗
- 歪瓜裂枣
- 歪瓜裂棗
- 歪門邪道
- 歪门邪道
- 歪風
- 歪風邪氣
- 歪风
- 歪风邪气
- 歪點子
- 歫
- 歮
- 歯
- 歰
- 歲
- 歲不我與
- 歲修
- 歲俸
- 歲入
- 歲出
- 歲差
|