| 英文缩写 |
“NSCLC”是“National Senior Citizens Law Center”的缩写,意思是“国家老年人法律中心” |
| 释义 |
英语缩略词“NSCLC”经常作为“National Senior Citizens Law Center”的缩写来使用,中文表示:“国家老年人法律中心”。本文将详细介绍英语缩写词NSCLC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSCLC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSCLC”(“国家老年人法律中心)释义 - 英文缩写词:NSCLC
- 英文单词:National Senior Citizens Law Center
- 缩写词中文简要解释:国家老年人法律中心
- 中文拼音:guó jiā lǎo nián rén fǎ lǜ zhōng xīn
- 缩写词流行度:9054
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为National Senior Citizens Law Center英文缩略词NSCLC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Senior Citizens Law Center”作为“NSCLC”的缩写,解释为“国家老年人法律中心”时的信息,以及英语缩略词NSCLC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIVH”是“West Indies Voice of Hope”的缩写,意思是“西印度群岛希望之声”
- “WIVH”是“West Indies Voice of Hope”的缩写,意思是“西印度群岛希望之声”
- “WIVB”是“TV-4, Buffalo, New York”的缩写,意思是“纽约布法罗电视4台”
- “WIVA”是“Wisconsin Indian Veterans Association”的缩写,意思是“Wisconsin Indian Veterans Association”
- “WIVA”是“Wisconsin Virtual Academy”的缩写,意思是“Wisconsin Virtual Academy”
- “WIV”是“Merry Wives of Windsor by Shakespeare”的缩写,意思是“莎士比亚笔下温莎的快乐妻子”
- “WIV”是“Wizzard In Vinyl”的缩写,意思是“乙烯基威撒”
- “WNIJ”是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”
- “WNIQ”是“FM-91.5, Sterling, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.5, Sterling, Illinois”
- “WEFT”是“FM-90.1, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.1, Champaign, Illinois”
- “WIUM”是“FM-91.3, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.3, Macomb, Illinois”
- “WIUW”是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”
- “WIUS”是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”
- “WIUP”是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”
- “WIUA”是“Workers Industrial Union of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚工人工会”
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- last out
- last quarter
- last thing
- last thing (at night)
- last thing at night
- last will and testament
- last word
- Las Vegas
- lat.
- LATAM
- Latam
- LatAm
- latch
- latchkey child
- latchkey kid
- latch on
- latch onto someone
- latch onto something
- late
- late adopter
- late bloomer
- latecomer
- late developer
- late in the day
- lately
- 想當然
- 想當然爾
- 想當然耳
- 想睡
- 想要
- 想見
- 想见
- 想象
- 想象力
- 想起
- 想起來
- 想起来
- 想通
- 想開
- 想頭
- 惴
- 惴惴不安
- 惶
- 惶恐
- 惶恐不安
- 惶惑
- 惶惶
- 惶遽
- 惷
- 惸
|