| 英文缩写 |
“NYK”是“Nippon Yusen Kaisha Line”的缩写,意思是“日本宇森-凯沙线” |
| 释义 |
英语缩略词“NYK”经常作为“Nippon Yusen Kaisha Line”的缩写来使用,中文表示:“日本宇森-凯沙线”。本文将详细介绍英语缩写词NYK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NYK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NYK”(“日本宇森-凯沙线)释义 - 英文缩写词:NYK
- 英文单词:Nippon Yusen Kaisha Line
- 缩写词中文简要解释:日本宇森-凯沙线
- 中文拼音:rì běn yǔ sēn kǎi shā xiàn
- 缩写词流行度:6262
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Nippon Yusen Kaisha Line英文缩略词NYK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nippon Yusen Kaisha Line”作为“NYK”的缩写,解释为“日本宇森-凯沙线”时的信息,以及英语缩略词NYK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “35587”是“Townley, AL”的缩写,意思是“Townley,AL”
- “35586”是“Sulligent, AL”的缩写,意思是“萨利金特,AL”
- “35585”是“Spruce Pine, AL”的缩写,意思是“云杉松,AL”
- “35584”是“Sipsey, AL”的缩写,意思是“锡普西,AL”
- “35548”是“Brilliant, AL”的缩写,意思是“辉煌的AL”
- “35546”是“Berry, AL”的缩写,意思是“Berry,AL”
- “35545”是“Belk, AL”的缩写,意思是“贝尔克,AL”
- “35544”是“Beaverton, AL”的缩写,意思是“比弗顿,AL”
- “35543”是“Bear Creek, AL”的缩写,意思是“熊溪”
- “35542”是“Bankston, AL”的缩写,意思是“AL”
- “35541”是“Arley, AL”的缩写,意思是“Arley,AL”
- “35540”是“Addison, AL”的缩写,意思是“艾迪生,AL”
- “35504”是“Jasper, AL”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,AL”
- “35503”是“Jasper, AL”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,AL”
- “35502”是“Jasper, AL”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,AL”
- “35501”是“Jasper, AL”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,AL”
- “35491”是“West Greene, AL”的缩写,意思是“西格林尼,AL”
- “35490”是“Vance, AL”的缩写,意思是“Vance,AL”
- “35487”是“Tuscaloosa, AL”的缩写,意思是“塔斯卡卢萨县,AL”
- “35486”是“Tuscaloosa, AL”的缩写,意思是“塔斯卡卢萨县,AL”
- “35485”是“Tuscaloosa, AL”的缩写,意思是“塔斯卡卢萨县,AL”
- “35482”是“Samantha, AL”的缩写,意思是“萨曼莎,AL”
- “35481”是“Reform, AL”的缩写,意思是“改革,AL”
- “35480”是“Ralph, AL”的缩写,意思是“拉尔夫,AL”
- “35478”是“Peterson, AL”的缩写,意思是“彼得森,AL”
- don't worry your pretty little head
- don't you dare
- donut
- donut hole
- donut hole
- dooce
- doodad
- doodad
- doodah
- doodah
- doodle
- doodle
- doo-doo
- doodoo
- doofus
- doohickey
- doom
- doomed
- doomsayer
- doomsday
- doomster
- doomy
- Doona
- door
- doo-rag
- 轡
- 轡頭
- 轢
- 轤
- 车
- 车
- 车
- 车主
- 车份
- 车份儿
- 车位
- 车到山前必有路
- 车到山前必有路,船到桥头自然直
- 车到山前自有路
- 车前草
- 车厂
- 车厘子
- 车厢
- 车号
- 车后箱
- 车型
- 愣勁兒
- 愣头儿青
- 愣头愣脑
- 愣干
|