| 英文缩写 |
“AH-64”是“Attack Helicopter 64”的缩写,意思是“攻击直升机64” |
| 释义 |
英语缩略词“AH-64”经常作为“Attack Helicopter 64”的缩写来使用,中文表示:“攻击直升机64”。本文将详细介绍英语缩写词AH-64所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AH-64的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AH-64”(“攻击直升机64)释义 - 英文缩写词:AH-64
- 英文单词:Attack Helicopter 64
- 缩写词中文简要解释:攻击直升机64
- 中文拼音:gōng jī zhí shēng jī
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Attack Helicopter 64英文缩略词AH-64的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Attack Helicopter 64”作为“AH-64”的缩写,解释为“攻击直升机64”时的信息,以及英语缩略词AH-64所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “19353”是“Lionville, PA”的缩写,意思是“莱昂维尔”
- “19352”是“Lincoln University, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州林肯大学”
- “19351”是“Lewisville, PA”的缩写,意思是“刘易斯维尔”
- “19350”是“Landenberg, PA”的缩写,意思是“Landenberg”
- “19348”是“Kennett Square, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州肯尼特广场”
- “19347”是“Kemblesville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州肯伯斯维尔”
- “19346”是“Kelton, PA”的缩写,意思是“Kelton”
- “19345”是“Immaculata, PA”的缩写,意思是“无芒目”
- “19344”是“Honey Brook, PA”的缩写,意思是“蜂蜜溪”
- “19343”是“Glenmoore, PA”的缩写,意思是“Glenmoore”
- “19342”是“Glen Mills, PA”的缩写,意思是“Glen Mills”
- “19341”是“Exton, PA”的缩写,意思是“Exton”
- “19340”是“Concordville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州康科德维尔”
- “19339”是“Concordville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州康科德维尔”
- “19335”是“Downingtown, PA”的缩写,意思是“唐宁敦”
- “19333”是“Devon, PA”的缩写,意思是“Devon”
- “19331”是“Concordville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州康科德维尔”
- “19330”是“Cochranville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州科克伦维尔”
- “19320”是“Coatesville, PA”的缩写,意思是“科茨维尔”
- “19319”是“Cheyney, PA”的缩写,意思是“Cheyney”
- “19318”是“Chatham, PA”的缩写,意思是“查塔姆”
- “19317”是“Chadds Ford, PA”的缩写,意思是“查德斯福特”
- “19316”是“Brandamore, PA”的缩写,意思是“布兰达莫尔”
- “19312”是“Berwyn, PA”的缩写,意思是“Berwyn”
- “19311”是“Avondale, PA”的缩写,意思是“Avondale”
- worthlessness
- worthwhile
- worthy
- -worthy
- worth your salt
- wot
- wotcha
- wotcher
- would
- would as soon
- would-be
- would (just) as soon
- would just as soon
- would love
- would not do something for all the tea in China
- wouldn't
- wouldn't be seen dead
- wouldn't dream of something/doing something
- wouldn't have it any other way
- wouldn't hurt a fly
- wouldn't know something if it hit you in the face
- wouldn't know something if you fell over one/it
- wouldn't touch something with a barge pole
- wouldn't touch something with a ten-foot pole
- would sooner
- 捶背
- 捶胸
- 捶胸頓足
- 捶胸顿足
- 捷
- 捷
- 捷
- 捷克
- 捷克人
- 捷克共和国
- 捷克共和國
- 捷克斯洛伐克
- 捷克語
- 捷克语
- 捷兔
- 捷報
- 捷報頻傳
- 捷安特
- 捷尔任斯克
- 捷尔梅兹
- 捷径
- 捷徑
- 捷报
- 捷报频传
- 捷爾任斯克
|