| 英文缩写 |
“BESS”是“Biomedical Experiments Scientific Satellite”的缩写,意思是“生物医学实验科学卫星” |
| 释义 |
英语缩略词“BESS”经常作为“Biomedical Experiments Scientific Satellite”的缩写来使用,中文表示:“生物医学实验科学卫星”。本文将详细介绍英语缩写词BESS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BESS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BESS”(“生物医学实验科学卫星)释义 - 英文缩写词:BESS
- 英文单词:Biomedical Experiments Scientific Satellite
- 缩写词中文简要解释:生物医学实验科学卫星
- 中文拼音:shēng wù yī xué shí yàn kē xué wèi xīng
- 缩写词流行度:3377
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Biomedical Experiments Scientific Satellite英文缩略词BESS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Biomedical Experiments Scientific Satellite”作为“BESS”的缩写,解释为“生物医学实验科学卫星”时的信息,以及英语缩略词BESS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SNBC”是“Barra do Corda, Brazil”的缩写,意思是“Barra do Corda, Brazil”
- “SNAU”是“Aracaju Aeroclub, Brazil”的缩写,意思是“巴西Aracaju航空俱乐部”
- “SNAT”是“Aracati, Brazil”的缩写,意思是“Aracati,巴西”
- “SNAS”是“Tres Marias, Brazil”的缩写,意思是“特雷斯·马里亚斯,巴西”
- “SNAR”是“Almenara, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿尔梅纳拉”
- “SNAM”是“Santo Antonio Do Amparo, Brazil”的缩写,意思是“Santo Antonio Do Amparo, Brazil”
- “SNAL”是“Arapiraca, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿拉皮拉卡”
- “SNAI”是“Alto Parnaiba, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿尔托帕尔纳伊巴”
- “SNAG”是“Araguari, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿拉瓜里”
- “SNAB”是“Abaetuba, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿贝托巴”
- “SMZO”是“Paramaribo Zorg en Hoop, Suriname”的缩写,意思是“Paramaribo Zorg en Hoop, Suriname”
- “SMWA”是“Wageningen, Suriname”的缩写,意思是“苏里南瓦格宁根”
- “SMTB”是“Tafelberg Rudy Kappel, Suriname”的缩写,意思是“Tafelberg Rudy Kappel, Suriname”
- “SMSM”是“Kwamalasoemoetoe, Suriname”的缩写,意思是“Kwamalasoemoetoe, Suriname”
- “SMSI”是“Sipaliwini, Brazil”的缩写,意思是“西帕利文尼,巴西”
- “SMPA”是“Paloemeu, Suriname”的缩写,意思是“苏里南帕洛梅”
- “SMNI”是“New Nickerie Maj. Fernandes, Suriname”的缩写,意思是“新尼克里少校费尔南德斯,苏里南”
- “SMKE”是“Kayserberg, Suriname”的缩写,意思是“苏里南Kayserberg”
- “SLVA”是“Villa Aroma, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚香薰别墅”
- “SLUY”是“Uyuni, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚乌尤尼”
- “SLUV”是“Uvas Verdes, Bolivia”的缩写,意思是“乌瓦斯威尔德,玻利维亚”
- “SLUC”是“Unica, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚尤尼卡”
- “SLTZ”是“Tupiza, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚图皮萨”
- “SLTY”是“Tiguipa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚提圭帕”
- “SLTU”是“Tucavaca, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚图卡瓦卡”
- unerringly
- UNESCO
- Unesco
- unethical
- uneven
- uneven bars
- uneven bars
- replica
- replicable
- replicate
- replication
- replot
- re-plot
- replumb
- re-plumb
- reply
- reply-paid
- repo
- repo
- repo
- repolish
- re-polish
- re-poll
- repoll
- repo man
- 言不及义
- 言不及義
- 言不可传
- 言不可傳
- 言不尽意
- 言不由衷
- 言不盡意
- 言中
- 言为心声
- 言之无物
- 言之有物
- 言之無物
- 言传
- 言传身教
- 言傳
- 言傳身教
- 言听计从
- 言喻
- 言外之意
- 言多必失
- 言多語失
- 言多语失
- 言字旁
- 言官
- 言归于好
|