英文缩写 |
“DFRN”是“DiFfeReNtial”的缩写,意思是“有差别的” |
释义 |
英语缩略词“DFRN”经常作为“DiFfeReNtial”的缩写来使用,中文表示:“有差别的”。本文将详细介绍英语缩写词DFRN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DFRN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DFRN”(“有差别的)释义 - 英文缩写词:DFRN
- 英文单词:DiFfeReNtial
- 缩写词中文简要解释:有差别的
- 中文拼音:yǒu chā bié de
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为DiFfeReNtial英文缩略词DFRN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DFRN的扩展资料-
Germany and France pledged to maintain the differential between their two currencies.
德国和法国承诺保持两国货币之间的差别汇率。
-
During the Second World War, industrial wage differentials in Britain widened.
第二次世界大战期间,英国的劳工工资级差进一步拉大了。
-
That would upset the wage differential.
这样做会打乱工资级别制度。
-
The overwhelming majority of nonlinear differential equations are not soluble analytically.
绝大多数非线性微分方程是不能用解析方法求解的。
-
In this paper, we discuss and replenish Liouville formula of linear differential equation.
对线性微分方程中的刘维尔公式做了适当的补充和讨论。
上述内容是“DiFfeReNtial”作为“DFRN”的缩写,解释为“有差别的”时的信息,以及英语缩略词DFRN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TGE”是“Tuskegee, Alabama USA”的缩写,意思是“Tuskegee, Alabama USA”
- “TGF”是“Tignes, France”的缩写,意思是“法国蒂涅”
- “TGL”是“Tagula, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚万古拉”
- “TGO”是“Tongliao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆通辽”
- “TGS”是“Chokwe, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克,乔奎”
- “TGT”是“Tanga, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚坦噶”
- “THA”是“Tullahoma, Tennessee USA”的缩写,意思是“Tullahoma, Tennessee USA”
- “THB”是“Thaba Tseka, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塔巴·采卡”
- “THC”是“Tchien, Liberia”的缩写,意思是“利比里亚奇恩”
- “THH”是“Taharoa, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Taharoa”
- “THK”是“Thakhek, Laos”的缩写,意思是“Laos塔克赫”
- “THP”是“Thermopolis, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州塞莫波利斯”
- “THT”是“Tamchackett, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚塔姆查克特”
- “THY”是“Thohoyandou Airport, Thohoyandou, South Africa”的缩写,意思是“南非托霍亚努托霍亚努机场”
- “THZ”是“Tahoua, Niger”的缩写,意思是“尼日尔塔瓦”
- “TIB”是“Tibu, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚提布”
- “HAO”是“Hamilton, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州汉密尔顿”
- “HAL”是“Halali, Namibia”的缩写,意思是“Halali,纳米比亚”
- “HAF”是“Half Moon, California USA”的缩写,意思是“Half Moon, California USA”
- “GZI”是“Ghazni, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,加兹尼”
- “GYR”是“Goodyear, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州固特异市”
- “GYP”是“Gympie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Gympie, Queensland, Australia”
- “SRY”是“Southern Railway of British Columbia”的缩写,意思是“英属哥伦比亚南部铁路”
- “SQW”是“Skive Airport, Skive, Denmark”的缩写,意思是“丹麦斯基夫机场”
- “MIZ”是“Mainoru, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“美诺鲁,北领地,澳大利亚”
- stored energy
- store detective
- storefront
- storefront
- storehouse
- storekeeper
- storekeeper
- store pickup
- store pickup
- storeroom
- store something up
- store up problems
- store up trouble
- store up trouble/problems
- storey
- storeyed
- -storeyed
- storied
- storied
- stork
- storm
- -storm
- storm cellar
- storm chaser
- storm chasing
- 特區
- 特卖
- 特卖会
- 特卫强
- 特发性
- 特古西加尔巴
- 特古西加爾巴
- 特地
- 特大
- 特大号
- 特大號
- 特奥会
- 特奧會
- 特定
- 特富龍
- 特富龙
- 特寫
- 特工
- 特异
- 特异功能
- 特异性
- 特异选择
- 特征
- 特征值
- 特征向量
|