| 英文缩写 |
“15CA”是“Stanford University Hospital Center Heliport, Palo Alto, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州帕洛阿尔托,斯坦福大学医院中心直升机场” |
| 释义 |
英语缩略词“15CA”经常作为“Stanford University Hospital Center Heliport, Palo Alto, California USA”的缩写来使用,中文表示:“美国加利福尼亚州帕洛阿尔托,斯坦福大学医院中心直升机场”。本文将详细介绍英语缩写词15CA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词15CA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “15CA”(“美国加利福尼亚州帕洛阿尔托,斯坦福大学医院中心直升机场)释义 - 英文缩写词:15CA
- 英文单词:Stanford University Hospital Center Heliport, Palo Alto, California USA
- 缩写词中文简要解释:美国加利福尼亚州帕洛阿尔托,斯坦福大学医院中心直升机场
- 中文拼音:měi guó jiā lì fú ní yà zhōu pà luò ā ěr tuō sī tǎn fú dà xué yī yuàn zhōng xīn zhí shēng jī chǎng
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Airport Codes
以上为Stanford University Hospital Center Heliport, Palo Alto, California USA英文缩略词15CA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Stanford University Hospital Center Heliport, Palo Alto, California USA”作为“15CA”的缩写,解释为“美国加利福尼亚州帕洛阿尔托,斯坦福大学医院中心直升机场”时的信息,以及英语缩略词15CA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- “AEP”是“Jorge Newbery, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯豪尔赫纽伯里”
- “BUE”是“Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“布宜诺斯艾利斯、布宜诺斯艾利斯、阿根廷”
- “BHI”是“Bahia Blanca, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“巴伊亚布兰卡,布宜诺斯艾利斯,阿根廷”
- “CEO”是“Waco Kungo, Angola”的缩写,意思是“Waco Kungo,安哥拉”
- “UGO”是“Uige, Angola”的缩写,意思是“Uige,安哥拉”
- “SZA”是“Soyo, Angola”的缩写,意思是“安哥拉索索”
- “VHC”是“Saurimo, Angola”的缩写,意思是“安哥拉佐里摩”
- walk of life
- walk-on
- walk on air
- walk on eggs
- walk on eggs/eggshells
- walk on eggshells
- walk-on part
- walk out
- walkout
- walkover
- walk right into something
- walk someone through something
- walk something off
- walk tall
- walk the walk
- walkthrough
- walk through something
- walk/tread a tightrope
- walk-up
- walk-up price
- walkway
- wall
- wallaby
- wallah
- -wallah
- 黃腹啄花鳥
- 黃腹山雀
- 黃腹扇尾鶲
- 黃腹柳鶯
- 黃腹樹鶯
- 黃腹花蜜鳥
- 黃腹角雉
- 黃腹鶲鶯
- 黃腹鷚
- 黃腹鷦鶯
- 黃腿漁鴞
- 黃膠
- 黃臀鵯
- 黃臉
- 黃臉婆
- 黃興
- 黃色
- 黃色書刊
- 黃色炸藥
- 黃芪
- 黃花
- 黃花女
- 黃花女兒
- 黃花姑娘
- 黃花崗
|