英文缩写 |
“FMCF”是“First Manned Captive Flight”的缩写,意思是“首次载人俘虏飞行” |
释义 |
英语缩略词“FMCF”经常作为“First Manned Captive Flight”的缩写来使用,中文表示:“首次载人俘虏飞行”。本文将详细介绍英语缩写词FMCF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FMCF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FMCF”(“首次载人俘虏飞行)释义 - 英文缩写词:FMCF
- 英文单词:First Manned Captive Flight
- 缩写词中文简要解释:首次载人俘虏飞行
- 中文拼音:shǒu cì zài rén fú lǔ fēi xíng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为First Manned Captive Flight英文缩略词FMCF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“First Manned Captive Flight”作为“FMCF”的缩写,解释为“首次载人俘虏飞行”时的信息,以及英语缩略词FMCF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CYVM”是“Broughton Island Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大布劳顿岛机场”
- “CYVG”是“Vermilion Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大朱砂机场”
- “CYVC”是“La Ronge Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大拉荣格机场”
- “CYUX”是“Hall Beach Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大霍尔海滩机场”
- “CYUT”是“Repulse Bay Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大浅水湾机场”
- “CYUS”是“Sheperd Bay Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大谢泼德湾机场”
- “CYUR”是“Gladman Point Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大格拉德曼角机场”
- “CYUQ”是“Jenny Lind Island Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大珍妮林德岛机场”
- “CYUL”是“Montreal Dorval International, Canada”的缩写,意思是“加拿大蒙特利尔多瓦尔国际”
- “CYUK”是“Byron Bay Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大拜伦湾机场”
- “CYUJ”是“Lady Franklin Point Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大富兰克林角夫人机场”
- “CYUI”是“Cape Young Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大海角机场”
- “CYUH”是“Clinton Point Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大克林顿点机场”
- “CYUF”是“Pelly Bay Dewline Site Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大Pelly Bay Dewline现场机场”
- “29106”是“Monticello, SC”的缩写,意思是“SC蒙蒂塞洛”
- “29105”是“Monetta, SC”的缩写,意思是“Monetta,SC”
- “29104”是“Mayesville, SC”的缩写,意思是“SC梅斯维尔”
- “29103”是“Mayesville, SC”的缩写,意思是“SC梅斯维尔”
- “29102”是“Manning, SC”的缩写,意思是“Manning,SC”
- “29101”是“Mcbee, SC”的缩写,意思是“SC Mcbee”
- “29082”是“Lodge, SC”的缩写,意思是“洛奇,SC”
- “29081”是“Ehrhardt, SC”的缩写,意思是“Ehrhardt,SC”
- “29080”是“Lynchburg, SC”的缩写,意思是“SC Lynchburg”
- “29079”是“Lydia, SC”的缩写,意思是“丽迪雅,SC”
- “29078”是“Lugoff, SC”的缩写,意思是“Lugoff,SC”
- jalapeño pepper
- jalopy
- jam
- Jamaica
- Jamaican
- jamb
- jamboree
- jammed
- jammer
- jammy
- jam on the brakes
- jam-packed
- jam sandwich
- jam session
- jam tomorrow
- Jan.
- Jane Doe
- jangle
- jangle someone's nerves
- jangling
- jangly
- janitor
- janitorial
- janky
- January
- 洞若观火
- 洞螈
- 洞見
- 洞见
- 洞鉴
- 洞鑒
- 洞開
- 洞頭
- 洞頭縣
- 洟
- 洢
- 洣
- 洣水
- 津
- 津
- 津南
- 津南区
- 津南區
- 津塔
- 津岛
- 津島
- 津巴布韋
- 津巴布韦
- 津市
- 津市市
|