| 英文缩写 |
“ITCB”是“International Training Control Board”的缩写,意思是“国际训练管制局” |
| 释义 |
英语缩略词“ITCB”经常作为“International Training Control Board”的缩写来使用,中文表示:“国际训练管制局”。本文将详细介绍英语缩写词ITCB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ITCB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ITCB”(“国际训练管制局)释义 - 英文缩写词:ITCB
- 英文单词:International Training Control Board
- 缩写词中文简要解释:国际训练管制局
- 中文拼音:guó jì xùn liàn guǎn zhì jú
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为International Training Control Board英文缩略词ITCB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Training Control Board”作为“ITCB”的缩写,解释为“国际训练管制局”时的信息,以及英语缩略词ITCB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “28125”是“Mount Ulla, NC”的缩写,意思是“Mount Ulla,NC”
- “28124”是“Mount Pleasant, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州普莱森特山”
- “28123”是“Mount Mourne, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州莫恩山”
- “28120”是“Mount Holly, NC”的缩写,意思是“NC芒特霍利”
- “28119”是“Morven, NC”的缩写,意思是“NC Morven”
- “28117”是“Mooresville, NC”的缩写,意思是“NC穆尔斯维尔”
- “28115”是“Mooresville, NC”的缩写,意思是“NC穆尔斯维尔”
- “28075”是“Harrisburg, NC”的缩写,意思是“NC哈里斯堡”
- “28074”是“Harris, NC”的缩写,意思是“Harris”
- “ZUP”是“Dutch Rail Zone 17, Railway Service, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰铁路17区,铁路服务,荷兰”
- “28073”是“Grover, NC”的缩写,意思是“Grover,NC”
- “28072”是“Granite Quarry, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州花岗岩采石场”
- “28071”是“Gold Hill, NC”的缩写,意思是“NC金山”
- “28070”是“Huntersville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州亨特斯维尔”
- “28056”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28055”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28054”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28053”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28052”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28051”是“Gastonia, NC”的缩写,意思是“NC加斯托尼亚”
- “28043”是“Forest City, NC”的缩写,意思是“NC福里斯特城”
- “28042”是“Fallston, NC”的缩写,意思是“NC福尔斯顿”
- “28041”是“Faith, NC”的缩写,意思是“信仰NC”
- “28040”是“Ellenboro, NC”的缩写,意思是“NC Ellenboro”
- “28039”是“East Spencer, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州东斯宾塞”
- the roaring twenties
- the rock cycle
- the Rolls-Royce of something
- the Roman Catholic Church
- the ropes
- theropod
- theropod dinosaur
- the rot sets in
- the Royal Canadian Mounted Police
- the rub
- the rudiments
- the rule
- the rule of law
- the ruling class
- the run of something
- the Sabbath
- the Sally Army
- the Sally Army
- the Salvation Army
- the same old thing
- the same/that goes for someone/something
- the San Andreas Fault
- the sanctity of human life, marriage, etc.
- the sandman
- the sands of time are running out
- 奥组委
- 奥维耶多
- 奥胡斯
- 奥腊涅斯塔德
- 奥西娜斯
- 奥赖恩
- 奥赛罗
- 奥运
- 奥运会
- 奥运村
- 奥运赛
- 奥迪
- 奥迪修斯
- 奥迹
- 奥里萨邦
- 奥里里亚
- 奥陌陌
- 奥陶系
- 奥陶纪
- 奥马哈
- 奥马尔
- 奥黛丽
- 奥黛莉
- 奧
- 奧
|