| 英文缩写 |
“MSS”是“Mission Status Summary”的缩写,意思是“任务状况摘要” |
| 释义 |
英语缩略词“MSS”经常作为“Mission Status Summary”的缩写来使用,中文表示:“任务状况摘要”。本文将详细介绍英语缩写词MSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSS”(“任务状况摘要)释义 - 英文缩写词:MSS
- 英文单词:Mission Status Summary
- 缩写词中文简要解释:任务状况摘要
- 中文拼音:rèn wu zhuàng kuàng zhāi yào
- 缩写词流行度:1827
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Mission Status Summary英文缩略词MSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mission Status Summary”作为“MSS”的缩写,解释为“任务状况摘要”时的信息,以及英语缩略词MSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTVT”是“TV-13, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-13, Tampa, Florida”
- “WTVQ”是“TV-36, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-36, Lexington, Kentucky”
- “WTVP”是“TV-47, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“TV-47, Peoria, Illinois”
- “WTVO”是“TV-17, Rockford, Illinois”的缩写,意思是“TV-17, Rockford, Illinois”
- “WTVN”是“AM-610, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州哥伦布市AM-610”
- “WTVM”是“TV-9, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州哥伦布电视9台”
- “WTVJ”是“TV-6, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-6, Miami, Florida”
- “WTVI”是“TV-42, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“TV-42, Charlotte, North Carolina”
- “WTVH”是“TV-5, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-5,锡拉丘兹,纽约”
- “WTVG”是“DT-13, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-13, Toledo, Ohio”
- “WTVF”是“LPTV-5, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-5, Nashville, Tennessee”
- “WTVE”是“TV-51, Reading, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州雷丁市TV-51”
- “UCE”是“Universal Chastity Education”的缩写,意思是“普及贞操教育”
- “GMB”是“General Municipal and Boilermakers”的缩写,意思是“General Municipal and Boilermakers”
- “DD”是“Denton Daily”的缩写,意思是“丹顿日报”
- “WTU”是“Weighted Teaching Unit”的缩写,意思是“加权教学单元”
- “WTU”是“Washington Theological Union”的缩写,意思是“华盛顿神学联合学校”
- “WTTX”是“FM-107.1, Appomattox, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.1, Appomattox, Virginia”
- “WTTW”是“TV-11, PBS, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-11, PBS, Chicago, Illinois”
- “WTTV”是“TV-4, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“TV-4, Bloomington, Indiana”
- “WTTV”是“Winter Texan TeleVision”的缩写,意思是“冬季德州电视”
- “TTT”是“Tropical Trailblazer Television”的缩写,意思是“热带先锋电视”
- “WTTT”是“Welcome To Team Target”的缩写,意思是“欢迎来到团队目标”
- “WTTS”是“FM-92.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.3, Bloomington, Indiana”
- “WTTR”是“AM-1470, Westminster, Maryland”的缩写,意思是“AM-1470, Westminster, Maryland”
- a piece/slice of the action
- a piece/slice of the cake
- a piece/slice/share of the pie
- a piece/slice/share of the pie
- a piercing criticism, question, remark, etc.
- a pig in a poke
- a place for everything and everything in its place
- a place in the sun
- a plain Jane
- aplenty
- aplomb
- apnea
- apnoea
- apocalypse
- apocalyptic
- apocryphal
- apogee
- apolitical
- a political football
- apoliticism
- Apollo
- apologetic
- apologetically
- apologies
- apologise
- 爌
- 爌
- 爌肉
- 爍
- 爍爍
- 爐
- 爐子
- 爐床
- 爐架
- 爐渣
- 爐火
- 爐火純青
- 爐灶
- 爐膛
- 爐臺
- 爐邊
- 爐霍
- 爐霍縣
- 爐頂
- 爓
- 爔
- 爕
- 爗
- 爚
- 爛
|