| 英文缩写 |
“NWW”是“Nose Wheel Well”的缩写,意思是“前轮井” |
| 释义 |
英语缩略词“NWW”经常作为“Nose Wheel Well”的缩写来使用,中文表示:“前轮井”。本文将详细介绍英语缩写词NWW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NWW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NWW”(“前轮井)释义 - 英文缩写词:NWW
- 英文单词:Nose Wheel Well
- 缩写词中文简要解释:前轮井
- 中文拼音:qián lún jǐng
- 缩写词流行度:7569
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Nose Wheel Well英文缩略词NWW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NWW的扩展资料-
The ac external power receptacle is located on the right side of the airplane forward of the nose wheel well.
外部交流电源插座位于飞机前轮舱右侧。流电源插座位于飞机前轮舱右侧。
上述内容是“Nose Wheel Well”作为“NWW”的缩写,解释为“前轮井”时的信息,以及英语缩略词NWW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “02576”是“West Wareham, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西沃勒汉”
- “02575”是“West Tisbury, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西蒂斯伯里”
- “WAGR”是“Western Australian Government Railways”的缩写,意思是“西澳大利亚政府铁路”
- “02574”是“West Falmouth, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州法尔茅斯西部”
- “02573”是“Vineyard Haven, MA”的缩写,意思是“葡萄园港,马萨诸塞州”
- “02571”是“Wareham, MA”的缩写,意思是“瓦尔汉”
- “02568”是“Vineyard Haven, MA”的缩写,意思是“葡萄园港,马萨诸塞州”
- “4C8”是“Albia Municipal Airport, Albia, Iowa USA”的缩写,意思是“Albia Municipal Airport, Albia, Iowa USA”
- “02567”是“Sagamore, MA”的缩写,意思是“萨加莫尔”
- “02565”是“Silver Beach, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州银滩”
- “02564”是“Siasconset, MA”的缩写,意思是“塞厄斯康西特”
- “02563”是“Sandwich, MA”的缩写,意思是“三明治,妈”
- “02562”是“Sagamore Beach, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州萨加莫海滩”
- “02561”是“Sagamore, MA”的缩写,意思是“萨加莫尔”
- “02559”是“Pocasset, MA”的缩写,意思是“波卡塞特”
- “02558”是“Onset, MA”的缩写,意思是“发病,MA”
- “02557”是“Oak Bluffs, MA”的缩写,意思是“橡树崖”
- “02556”是“North Falmouth, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北福尔茅斯”
- “02554”是“Nantucket, MA”的缩写,意思是“楠塔基特”
- “02553”是“Monument Beach, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州纪念碑海滩”
- “02552”是“Menemsha, MA”的缩写,意思是“Menemsha,马”
- “02549”是“Mashpee, MA”的缩写,意思是“马什皮”
- “02543”是“Woods Hole, MA”的缩写,意思是“伍兹霍尔,马”
- “02542”是“Buzzards Bay, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州Buzzards Bay”
- “02541”是“Falmouth, MA”的缩写,意思是“彭德尔顿县”
- too good to miss
- took
- tool
- toolbar
- toolbox
- tooled
- tooled up
- too little, too late
- toolkit
- toolshed
- tool (something/someone) up
- tooltip
- too many chiefs and not enough Indians
- too many cooks spoil the broth
- too many cooks spoil the soup
- too much
- too much information
- too much like hard work
- too much of a good thing
- toonie
- too old
- too posh to push
- too right
- toot
- tooth
- 嫡亲
- 嫡传
- 嫡傳
- 嫡子
- 嫡系
- 嫡親
- 嫣
- 嫣然
- 嫣然一笑
- 嫣紅
- 嫣红
- 嫦
- 嫦娥
- 嫩
- 嫩
- 嫩主
- 嫩叶
- 嫩江
- 嫩江县
- 嫩江地区
- 嫩江地區
- 嫩江縣
- 嫩綠
- 嫩绿
- 嫩芽
|