| 英文缩写 |
“1stLt”是“Marines”的缩写,意思是“海军陆战队” |
| 释义 |
英语缩略词“1stLt”经常作为“Marines”的缩写来使用,中文表示:“海军陆战队”。本文将详细介绍英语缩写词1stLt所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词1stLt的分类、应用领域及相关应用示例等。 “1stLt”(“海军陆战队)释义 - 英文缩写词:1stLt
- 英文单词:Marines
- 缩写词中文简要解释:海军陆战队
- 中文拼音:hǎi jūn lù zhàn duì
- 中文分类:影视
- 中文详细解释:美国派遣一组陆战队员前往伊拉克,逮捕当地恶名昌章之军阀安托诺兼,好巧的安托诺夫设下陷阱,导致11名美军丧生,两名被俘,安托诺夫威胁杀害俘虏要求美国释放多名恐怖分子,为了营救同胞,另一组陆战队员正整装待发,誓言要完成任务,并逮捕万恶之安托诺夫·..
- 关于该缩写词的介绍:美国派遣一组陆战队员前往伊拉克,逮捕当地恶名昌章之军阀安托诺兼,好巧的安托诺夫设下陷阱,导致11名美军丧生,两名被俘,安托诺夫威胁杀害俘虏要求美国释放多名恐怖分子,为了营救同胞,另一组陆战队员正整装待发,誓言要完成任务,并逮捕万恶之安托诺夫·..
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Marines英文缩略词1stLt的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词1stLt的扩展资料-
The Marines(1stLt) carried out a drill that included 18 ships and 90 aircraft
海军陆战队(1stLt)进行了有18艘军舰和90架飞机参与的训练。
-
U.S. Marines(1stLt) had a firefight with local gunmen this morning.
今晨美国海军陆战队(1stLt)士兵同当地持枪歹徒发生了交火。
-
The marines went ashore as a spearhead this morning to capture key targets.
今天早晨,海军陆战队(1stLt)作为先头部队率先登陆以占领主要目标。
-
The Marines(1stLt) climbed to the roof of the embassy building to raise the American flag
海军陆战队(1stLt)队员爬到使馆大楼顶上,升起了美国国旗。
-
Marines(1stLt) with rifles guarded them
手持步枪的海军陆战队(1stLt)士兵监视着他们。
上述内容是“Marines”作为“1stLt”的缩写,解释为“海军陆战队”时的信息,以及英语缩略词1stLt所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WMKO”是“FM-91.7, Florida Gulf Coast University, Ft. Myers, Florida”的缩写,意思是“FM-91.7,佛罗里达州迈尔斯堡佛罗里达海湾大学”
- “WMKM”是“AM-1440, Inkster/ Detroit, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州底特律市因克斯特AM-1440”
- “WMKL”是“FM-91.7, KEY LARGO, Florida”的缩写,意思是“FM 91.7,基拉戈,佛罗里达州”
- “MUATN”是“Michigan Urban America Television Network”的缩写,意思是“密歇根州城市美国电视网”
- “UATN”是“Urban America Television Network”的缩写,意思是“美国城市电视网”
- “UAT”是“Urban America Television”的缩写,意思是“美国城市电视台”
- “WMKG”是“LPTV-40, Muskegon, Michigan (formerly TV-54)”的缩写,意思是“密歇根州马斯基贡市LPTV-40(原名TV-54)”
- “WMKF”是“World Moosul Kwan Federation”的缩写,意思是“世界牟素光联合会”
- “WMKE”是“LPTV-7, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“LPTV-7, Milwaukee, Wisconsin”
- “WMKD”是“Watermarked”的缩写,意思是“藏式浮水印”
- “WMKC”是“World Millennium Kannada Conference”的缩写,意思是“世界千年卡纳达会议”
- “WMKC”是“FM-102.9, Harbor Springs/ St. Ignace, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.9,Harbor Springs/St.Ignace,密歇根州”
- “WMKF”是“William Moses Kunstler Fund for Racial Justice”的缩写,意思是“William Moses Kunstler Fund for Racial Justice”
- “MGM”是“Maple Grove Mixers”的缩写,意思是“枫林搅拌机”
- “OECD”是“Organizations For Economic Cooperation And Development”的缩写,意思是“经济合作与发展组织”
- “EDW”是“Enterprise Development Workshop”的缩写,意思是“企业发展研讨会”
- “GHT”是“Gaylord Herald Times”的缩写,意思是“盖洛德先驱报”
- “GHS”是“Gaylord High School”的缩写,意思是“盖洛德高中”
- “WGNU”是“AM-920, St. Louis, Missouri”的缩写,意思是“AM-920, St. Louis, Missouri”
- “WMJY”是“FM-93.7, Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“FM-93.7, Biloxi, Mississippi”
- “WMJW”是“FM-107.5, Cleveland, Mississippi”的缩写,意思是“FM-107.5,克利夫兰,密西西比州”
- “WMJS”是“West Michigan Jazz Society”的缩写,意思是“西密歇根爵士协会”
- “WJMS”是“West Jessamine Middle School”的缩写,意思是“西杰西明中学”
- “WMJQ”是“FM-105.5, Brockport, New York”的缩写,意思是“FM-105.5, Brockport, New York”
- “WMJN”是“LPTV-43, Priceville/ Decatur, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-43,阿拉巴马州普莱斯维尔/迪凯特”
- swing state
- swing the balance
- swing voter
- swinish
- swipe
- swipe card
- swirl
- swish
- swishy
- Swiss
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss ball
- Swiss chard
- Swiss chard
- Swiss cheese plant
- Swiss roll
- Swiss roll
- switch
- switchback
- switchblade
- switchblade
- 通用拼音
- 通用汉字标准交换码
- 通用汽車
- 通用汽車公司
- 通用汽车
- 通用汽车公司
- 通用漢字標準交換碼
- 通用电器
- 通用电气
- 通用码
- 通用碼
- 通用語
- 通用语
- 通用電器
- 通用電氣
- 通电
- 通电话
- 通畅
- 通病
- 通盘
- 通盤
- 通知
- 通知书
- 通知单
- 通知單
|