| 英文缩写 |
“SP-SMO”是“Site Management Office of the Shuttle Projects Office directorate”的缩写,意思是“航天飞机项目办公室董事会现场管理办公室” |
| 释义 |
英语缩略词“SP-SMO”经常作为“Site Management Office of the Shuttle Projects Office directorate”的缩写来使用,中文表示:“航天飞机项目办公室董事会现场管理办公室”。本文将详细介绍英语缩写词SP-SMO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SP-SMO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SP-SMO”(“航天飞机项目办公室董事会现场管理办公室)释义 - 英文缩写词:SP-SMO
- 英文单词:Site Management Office of the Shuttle Projects Office directorate
- 缩写词中文简要解释:航天飞机项目办公室董事会现场管理办公室
- 中文拼音:háng tiān fēi jī xiàng mù bàn gōng shì dǒng shì huì xiàn chǎng guǎn lǐ bàn gōng shì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Site Management Office of the Shuttle Projects Office directorate英文缩略词SP-SMO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Site Management Office of the Shuttle Projects Office directorate”作为“SP-SMO”的缩写,解释为“航天飞机项目办公室董事会现场管理办公室”时的信息,以及英语缩略词SP-SMO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “97385”是“Sublimity, OR”的缩写,意思是“崇高,或”
- “97384”是“Mehama, OR”的缩写,意思是“迈哈马,或”
- “97383”是“Stayton, OR”的缩写,意思是“Stayton,或”
- “97381”是“Silverton, OR”的缩写,意思是“西尔弗顿”
- “97380”是“Siletz, OR”的缩写,意思是“西莱茨,或”
- “97378”是“Sheridan, OR”的缩写,意思是“谢里丹,或者”
- “97377”是“Shedd, OR”的缩写,意思是“谢德,或”
- “97376”是“Seal Rock, OR”的缩写,意思是“密封岩,或”
- “97375”是“Scotts Mills, OR”的缩写,意思是“苏格兰磨坊,或”
- “97374”是“Scio, OR”的缩写,意思是“或者说”
- “97373”是“Saint Benedict, OR”的缩写,意思是“圣本笃,或”
- “97372”是“Rose Lodge, OR”的缩写,意思是“玫瑰小屋,或”
- “97371”是“Rickreall, OR”的缩写,意思是“里克雷尔,或”
- “97370”是“Philomath, OR”的缩写,意思是“法洛马斯,或”
- “97369”是“Otter Rock, OR”的缩写,意思是“水獭岩”
- “97368”是“Otis, OR”的缩写,意思是“奥的斯”
- “97367”是“Lincoln City, OR”的缩写,意思是“林肯市,或”
- “97366”是“South Beach, OR”的缩写,意思是“南滩,或”
- “97365”是“Newport, OR”的缩写,意思是“纽波特,或”
- “97364”是“Neotsu, OR”的缩写,意思是“纽图,或”
- “97362”是“Mount Angel, OR”的缩写,意思是“安吉尔山”
- “97361”是“Monmouth, OR”的缩写,意思是“蒙茅斯”
- “97360”是“Mill City, OR”的缩写,意思是“米尔城,或”
- “97359”是“Marion, OR”的缩写,意思是“玛丽恩,或者”
- “97358”是“Lyons, OR”的缩写,意思是“里昂,或”
- reexpose
- re-exposure
- reexposure
- re-express
- reexpress
- ref
- reface
- refectory
- referee
- reference
- reference book
- reference library
- referendum
- referent
- referral
- refer someone to someone
- refer (someone) to something
- refer someone to something
- refer someone to something
- refer someone to something/someone
- refer to someone
- refer to someone/something
- refer to something
- refer to something
- refill
- 點陣式打印機
- 點陣打印機
- 點集合
- 點頭
- 點頭之交
- 點頭咂嘴
- 點頭哈腰
- 點頭招呼
- 點題
- 點餐
- 點鬼火
- 點點
- 點點
- 點點滴滴
- 黟
- 黟县
- 黟縣
- 黠
- 黡
- 黢
- 黢黑
- 黥
- 黥
- 黥面
- 黦
|