英文缩写 |
“VTS”是“Vertical Test Site”的缩写,意思是“垂直试验台” |
释义 |
英语缩略词“VTS”经常作为“Vertical Test Site”的缩写来使用,中文表示:“垂直试验台”。本文将详细介绍英语缩写词VTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VTS”(“垂直试验台)释义 - 英文缩写词:VTS
- 英文单词:Vertical Test Site
- 缩写词中文简要解释:垂直试验台
- 中文拼音:chuí zhí shì yàn tái
- 缩写词流行度:4924
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Vertical Test Site英文缩略词VTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VTS的扩展资料-
Analytical regime of the vertical deformation in recent two years at the western Yunnan test site
滇西实验场最近两年垂直形变状态分析
上述内容是“Vertical Test Site”作为“VTS”的缩写,解释为“垂直试验台”时的信息,以及英语缩略词VTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “24459”是“Middlebrook, VA”的缩写,意思是“VA Middlebrook”
- “24458”是“Mcdowell, VA”的缩写,意思是“麦克道威尔,VA”
- “24457”是“Low Moor, VA”的缩写,意思是“Low Moor,VA”
- “24450”是“Lexington, VA”的缩写,意思是“VA莱克星顿”
- “24448”是“Iron Gate, VA”的缩写,意思是“VA铁门”
- “24445”是“Hot Springs, VA”的缩写,意思是“炎热的Springs,VA”
- “4G4”是“Youngstown Elser Metropolitan Airport, Youngstown, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州扬斯敦市扬斯敦埃尔瑟大都会机场”
- “24444”是“Iron Gate, VA”的缩写,意思是“VA铁门”
- “24442”是“Head Waters, VA”的缩写,意思是“VA水域”
- “24441”是“Grottoes, VA”的缩写,意思是“VA格罗托斯”
- “4G3”是“Miller Airport, Alliance, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州联盟米勒机场”
- “24440”是“Greenville, VA”的缩写,意思是“VA格林维尔”
- “24439”是“Goshen, VA”的缩写,意思是“VA Goshen”
- “24438”是“Glen Wilton, VA”的缩写,意思是“VA格伦威尔顿”
- “24437”是“Fort Defiance, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州迪芬斯堡”
- “24435”是“Fairfield, VA”的缩写,意思是“VA费尔菲尔德”
- “24433”是“Doe Hill, VA”的缩写,意思是“VA多伊山”
- “24432”是“Deerfield, VA”的缩写,意思是“VA Deerfield”
- “3G6”是“Sebring Tri-City Airport, Sebring, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州赛布林市赛布林三城机场”
- “24431”是“Crimora, VA”的缩写,意思是“VA Crimora”
- “24430”是“Craigsville, VA”的缩写,意思是“VA克雷格斯维尔”
- “24426”是“Covington, VA”的缩写,意思是“VA卡温顿”
- “24422”是“Clifton Forge, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州克利夫顿锻造”
- “24421”是“Churchville, VA”的缩写,意思是“VA彻奇维尔”
- “24416”是“Buena Vista, VA”的缩写,意思是“布埃纳维斯塔,VA”
- out of the blue
- out of the frying pan into the fire
- out of the mouths of babes
- out of the mouths of babes (and sucklings)
- out of the mouths of babes and sucklings
- out of the picture
- out of the running
- out-of-the-way
- rally around someone
- rally round
- rally round (someone)
- rally round someone
- ram
- RAM
- Ramadan
- ramble
- rambler
- rambling
- ramblings
- Rambo
- rambunctious
- rambutan
- ramekin
- ramen
- ramification
- 上气不接下气
- 上氣不接下氣
- 上水
- 上水
- 上汽
- 上流
- 上流社会
- 上流社會
- 上浣
- 上浮
- 上海
- 上海交通大学
- 上海交通大學
- 上海体育场
- 上海医科大学
- 上海合作組織
- 上海合作组织
- 上海商务印书馆
- 上海商務印書館
- 上海外国语大学
- 上海外國語大學
- 上海大剧院
- 上海大劇院
- 上海大学
- 上海大學
|