| 英文缩写 |
“CBDTA”是“Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”的缩写,意思是“消费者宽带和数字电视促进法” |
| 释义 |
英语缩略词“CBDTA”经常作为“Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”的缩写来使用,中文表示:“消费者宽带和数字电视促进法”。本文将详细介绍英语缩写词CBDTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBDTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBDTA”(“消费者宽带和数字电视促进法)释义 - 英文缩写词:CBDTA
- 英文单词:Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act
- 缩写词中文简要解释:消费者宽带和数字电视促进法
- 中文拼音:xiāo fèi zhě kuān dài hé shù zì diàn shì cù jìn fǎ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act英文缩略词CBDTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”作为“CBDTA”的缩写,解释为“消费者宽带和数字电视促进法”时的信息,以及英语缩略词CBDTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EDTM”是“Mengen, S-Germany”的缩写,意思是“Mengen, S-Germany”
- “EDTK”是“Karlsruhe-Forchheim, S-Germany”的缩写,意思是“卡尔斯鲁厄·福奇海姆,南德”
- “EDTH”是“Heubach-Wuerttemberg, S-Germany”的缩写,意思是“德国南部的Heubach Wuerttemberg”
- “EDTF”是“Freiburg, S-Germany”的缩写,意思是“弗赖堡,S-德国”
- “EDTD”是“Donauschingen-Villingen, S-Germany”的缩写,意思是“Donauschingen-Villingen, S-Germany”
- “EDTC”是“Bruchsal, S-Germany”的缩写,意思是“Bruchsal, S-Germany”
- “EDTB”是“Baden Baden Railway Station, S-Germany”的缩写,意思是“南德巴登-巴登火车站”
- “EDSZ”是“Rottweil-Düren, S-Germany”的缩写,意思是“Rottweil-Dyuren, S-Germany”
- “EDSW”是“Altdorf-Wallburg, S-Germany”的缩写,意思是“阿尔多夫-沃尔堡,S-德国”
- “EDSL”是“Blumberg, S-Germany”的缩写,意思是“德国南部布隆伯格”
- “EDSK”是“Kehl-Sundheim, S-Germany”的缩写,意思是“德国南部Kehl Sundheim”
- “29177”是“White Rock, SC”的缩写,意思是“SC白岩”
- “29176”是“White Oak, SC”的缩写,意思是“SC白橡树”
- “29175”是“Westville, SC”的缩写,意思是“SC Westville”
- “29172”是“West Columbia, SC”的缩写,意思是“西哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “29171”是“West Columbia, SC”的缩写,意思是“西哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “29170”是“West Columbia, SC”的缩写,意思是“西哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “29169”是“West Columbia, SC”的缩写,意思是“西哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “29168”是“Wedgefield, SC”的缩写,意思是“SC楔野”
- “29166”是“Ward, SC”的缩写,意思是“SC沃德”
- “29164”是“Wagener, SC”的缩写,意思是“SC Wagener”
- “29163”是“Vance, SC”的缩写,意思是“Vance,SC”
- “29162”是“Turbeville, SC”的缩写,意思是“SC特布维尔”
- “29161”是“Timmonsville, SC”的缩写,意思是“南卡罗来纳州蒂蒙斯维尔”
- “29160”是“Swansea, SC”的缩写,意思是“SC斯旺西”
- chthonic
- chub
- chubbiness
- chubby
- chubster
- chuck
- chuckle
- chuck someone out
- chuck someone under the chin
- chuck something away
- chuck something away/out
- chuck something in
- chuck something out
- chuck steak
- chuck/throw/toss something/someone overboard
- chuff
- chuffed
- chuffing
- chug
- chugger
- chugging
- chum
- chummy
- chump
- chump chop
- 教書
- 教書匠
- 教會
- 教會
- 教本
- 教权
- 教材
- 教条
- 教条主义
- 教案
- 教條
- 教條主義
- 教權
- 教母
- 教民
- 教法
- 教派
- 教父
- 教理
- 教皇
- 教研
- 教研室
- 教科书
- 教科书式
- 教科文組織
|