| 英文缩写 |
“CAC”是“Carcinogenicity Assessment Committee”的缩写,意思是“致癌性评估委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“CAC”经常作为“Carcinogenicity Assessment Committee”的缩写来使用,中文表示:“致癌性评估委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAC”(“致癌性评估委员会)释义 - 英文缩写词:CAC
- 英文单词:Carcinogenicity Assessment Committee
- 缩写词中文简要解释:致癌性评估委员会
- 中文拼音:zhì ái xìng píng gū wěi yuán huì
- 缩写词流行度:1438
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Carcinogenicity Assessment Committee英文缩略词CAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Carcinogenicity Assessment Committee”作为“CAC”的缩写,解释为“致癌性评估委员会”时的信息,以及英语缩略词CAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “30W”是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”
- “LFCU”是“Thalamy Airport, Ussel, France”的缩写,意思是“法国乌塞尔萨勒米机场”
- “ACRR”是“Augsburg & Concord Railroad”的缩写,意思是“Augsburg & Concord Railroad”
- “CAR”是“Cordillera Administrative Region, Philippines”的缩写,意思是“Cordillera Administrative Region, Philippines”
- “IMAZ”是“IMC Agrico”的缩写,意思是“农业银行”
- “IM”是“IM Industry”的缩写,意思是“IM产业”
- “ILRV”是“Inland Lakes Railway”的缩写,意思是“内湖铁路”
- “3A4”是“Southeast Greensboro Airport, Greensboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林斯博罗东南机场”
- “3A3”是“Former code for Anson County Airport, Wadesboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州瓦德斯博罗安森县机场原代码”
- “3A2”是“New Tazewell Municipal Airport, Tazewell, Tennessee USA”的缩写,意思是“New Tazewell Municipal Airport, Tazewell, Tennessee USA”
- “3A1”是“Folsom Field Airport, Cullman, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州卡尔曼Folsom机场”
- “16651”是“Houtzdale, PA”的缩写,意思是“Houtzdale”
- “16650”是“Hopewell, PA”的缩写,意思是“霍普韦尔”
- “16648”是“Hollidaysburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州霍利戴斯堡”
- “16647”是“Hesston, PA”的缩写,意思是“Hesston”
- “16646”是“Hastings, PA”的缩写,意思是“黑斯廷斯”
- “16645”是“Glen Hope, PA”的缩写,意思是“Glen Hope”
- “16644”是“Glasgow, PA”的缩写,意思是“格拉斯哥”
- “16641”是“Gallitzin, PA”的缩写,意思是“Gallitzin”
- “16640”是“Flinton, PA”的缩写,意思是“弗林顿”
- “16639”是“Fallentimber, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Fallentumber”
- “16638”是“Entriken, PA”的缩写,意思是“进入,PA”
- “16637”是“East Freedom, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东自由”
- “16636”是“Dysart, PA”的缩写,意思是“戴萨特”
- “16635”是“Duncansville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州邓肯维尔”
- double
- double
- double act
- double-action
- double agent
- double as something
- double back
- double-barreled
- double-barrelled
- grammability
- 'grammability
- grammable
- 'grammable
- grammage
- grammar
- grammarian
- grammar school
- grammatical
- grammatically
- gramme
- Grammy
- gramophone
- Grampian
- gramps
- gran
- 興起
- 興趣
- 興辦
- 興都庫什
- 興隆
- 興隆
- 興隆縣
- 興隆臺
- 興隆臺區
- 興頭
- 興風作浪
- 興高彩烈
- 興高采烈
- 舉
- 舉一反三
- 舉不勝舉
- 舉世
- 舉世無雙
- 舉世矚目
- 舉世聞名
- 舉人
- 舉例
- 舉例來說
- 舉債
- 舉凡
|