英文缩写 |
“CIOMS”是“Council for International Organizations of Medical Sciences”的缩写,意思是“国际医学科学组织理事会” |
释义 |
英语缩略词“CIOMS”经常作为“Council for International Organizations of Medical Sciences”的缩写来使用,中文表示:“国际医学科学组织理事会”。本文将详细介绍英语缩写词CIOMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIOMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIOMS”(“国际医学科学组织理事会)释义 - 英文缩写词:CIOMS
- 英文单词:Council for International Organizations of Medical Sciences
- 缩写词中文简要解释:国际医学科学组织理事会
- 中文拼音:guó jì yī xué kē xué zǔ zhī lǐ shì huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Council for International Organizations of Medical Sciences英文缩略词CIOMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Council for International Organizations of Medical Sciences”作为“CIOMS”的缩写,解释为“国际医学科学组织理事会”时的信息,以及英语缩略词CIOMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UVO”是“Uvol, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚乌伏尔”
- “TFI”是“Tufi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tufi, Papua New Guinea”
- “TBE”是“Timbunke, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚廷布克”
- “TDB”是“Tetabedi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tetabedi, Papua New Guinea”
- “TEO”是“Terapo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Terapo”
- “TEP”是“Teptep, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Teptep, Papua New Guinea”
- “TFM”是“Telefomin, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Telefomin”
- “TKB”是“Tekadu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚特卡杜”
- “TIZ”是“Tari, Papua New Guinea”的缩写,意思是“塔里,巴布亚新几内亚”
- “TPI”是“Tapini, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tapini, Papua New Guinea”
- “TAJ”是“Tadji, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tadji, Papua New Guinea”
- “TBG”是“Tabubil, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚塔布比尔”
- “ULE”是“Sule, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sule, Papua New Guinea”
- “SWR”是“Silur, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Silur”
- “SIL”是“Sila, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sila, Papua New Guinea”
- “SXH”是“Sehulea, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚塞胡利亚”
- “SXW”是“Sauren, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sauren, Papua New Guinea”
- “SWG”是“Satwag, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Satwag, Papua New Guinea”
- “SAM”是“Salamo, Papua New, Guinea”的缩写,意思是“Salamo, Papua New, Guinea”
- “SDI”是“Saidor, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚塞多尔”
- “SFU”是“Safia, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚萨非亚”
- “RAB”是“Lakunai Airport, Rabaul, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚拉包尔拉库奈机场”
- “RBP”是“Rabaraba, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚拉布拉巴”
- “PMN”是“Pumani, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Pumani, Papua New Guinea”
- “POM”是“Port Moresby, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Port Moresby, Papua New Guinea”
- stinker
- stink eye
- stinking
- stinking thinking
- stinky
- stint
- stipend
- stipendiary
- stipple
- stippled
- stippling
- stipulate
- stipulation
- stir
- stir-crazy
- stir-fry
- Stirling
- Stirlingshire
- stirrer
- stirring
- stirringly
- stirrup
- stirrup pants
- stir something up
- stir the blood
- 昆腔
- 昆虫
- 昆虫学
- 昆蟲
- 昆蟲學
- 昆都仑
- 昆都仑区
- 昆都侖
- 昆都侖區
- 昆阳
- 昆陽
- 昇
- 昇
- 昉
- 昊
- 昊
- 昊天
- 昌
- 昌
- 昌乐
- 昌乐县
- 昌原
- 昌原市
- 昌吉
- 昌吉回族自治州
|