| 英文缩写 |
“PM”是“Post-Marketing”的缩写,意思是“邮政营销” |
| 释义 |
英语缩略词“PM”经常作为“Post-Marketing”的缩写来使用,中文表示:“邮政营销”。本文将详细介绍英语缩写词PM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PM”(“邮政营销)释义 - 英文缩写词:PM
- 英文单词:Post-Marketing
- 缩写词中文简要解释:邮政营销
- 中文拼音:yóu zhèng yíng xiāo
- 缩写词流行度:22
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Post-Marketing英文缩略词PM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PM的扩展资料-
The FDA has conducted a new analysis of the available literature and post-marketing adverse event reports.
FDA已进行了一项新的分析研究现有的文献和上市后不良事件的报告。
-
The Committee will continue to review the safety data of new rotavirus vaccines from clinical trials and post-marketing surveillance.
委员会将继续审阅新轮状病毒疫苗临床试验和上市后监测的安全性资料。
-
WHO will also support the post-marketing surveillance of rotavirus vaccine safety through a network of sentinel countries.
世卫组织还将通过由哨点国家组成的网络对轮状病毒疫苗的上市后安全性监测提供支持。
-
These questions will be further evaluated in a required post-marketing study.
这些问题会在被要求的上市后研究中进一步进行评价。
-
This aspect of drug monitoring is called post-marketing surveillance.
这方面的药品监测称作上市后监测。
上述内容是“Post-Marketing”作为“PM”的缩写,解释为“邮政营销”时的信息,以及英语缩略词PM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “3S8”是“Grants Pass Airport, Grants Pass, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州格兰特帕斯机场”
- “25168”是“Red House, WV”的缩写,意思是“WV红房子”
- “25165”是“Racine, WV”的缩写,意思是“拉辛,WV”
- “25164”是“Procious, WV”的缩写,意思是“WV”
- “25162”是“Pratt, WV”的缩写,意思是“WV普拉特”
- “25161”是“Powellton, WV”的缩写,意思是“WV鲍威尔顿”
- “25160”是“Pond Gap, WV”的缩写,意思是“WV湖峡”
- “25159”是“Poca, WV”的缩写,意思是“WV波卡”
- “25156”是“Pinch, WV”的缩写,意思是“捏,WV”
- “25154”是“Peytona, WV”的缩写,意思是“Peytona,WV”
- “4W9”是“Pink Hill Airport, Pink Hill, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州粉山机场”
- “25152”是“Page, WV”的缩写,意思是“页,WV”
- “25150”是“Ovapa, WV”的缩写,意思是“Ovapa,WV”
- “25149”是“Ottawa, WV”的缩写,意思是“WV渥太华”
- “25148”是“Orgas, WV”的缩写,意思是“Orgas,WV”
- “25147”是“Ohley, WV”的缩写,意思是“Ohley,WV”
- “25143”是“Nitro, WV”的缩写,意思是“WV硝基”
- “25142”是“Nellis, WV”的缩写,意思是“WV Nellis”
- “3RC”是“Roscommon Conservation Airport, Roscommon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗丝康姆保护机场”
- “25141”是“Nebo, WV”的缩写,意思是“WV尼博”
- “3S4”是“Illinois Valley Airport, Cave Junction, Oregon USA”的缩写,意思是“Illinois Valley Airport, Cave Junction, Oregon USA”
- “25140”是“Naoma, WV”的缩写,意思是“WV瑙马”
- “25139”是“Mount Carbon, WV”的缩写,意思是“碳纤维支座,WV”
- “25136”是“Montgomery, WV”的缩写,意思是“Montgomery,WV”
- “SSE”是“Scottish Standard English”的缩写,意思是“苏格兰标准英语”
- candlewick
- can do
- can-do
- candor
- candour
- candy
- candy apple
- candy apple
- candy apple
- candy-ass
- candy bar
- candy cane
- candy coat
- candy-coat
- candy-coated
- candy coating
- candyfloss
- candyfloss
- candystore
- candy stripe
- candy-striped
- candy striper
- candy-striper
- cane
- caned
- 朔望
- 朔望潮
- 朔風
- 朔風凜冽
- 朔风
- 朔风凛冽
- 朕
- 朕兆
- 朗
- 朗县
- 朗吟
- 朗姆
- 朗姆酒
- 朗文
- 朗朗上口
- 朗照
- 朗縣
- 朗誦
- 朗讀
- 朗诵
- 朗读
- 朘
- 朙
- 望
- 望
|