| 英文缩写 |
“MARC”是“Minority Access to Research Careers”的缩写,意思是“少数人获得研究职业” |
| 释义 |
英语缩略词“MARC”经常作为“Minority Access to Research Careers”的缩写来使用,中文表示:“少数人获得研究职业”。本文将详细介绍英语缩写词MARC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MARC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MARC”(“少数人获得研究职业)释义 - 英文缩写词:MARC
- 英文单词:Minority Access to Research Careers
- 缩写词中文简要解释:少数人获得研究职业
- 中文拼音:shǎo shù rén huò dé yán jiū zhí yè
- 缩写词流行度:658
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Career
以上为Minority Access to Research Careers英文缩略词MARC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Minority Access to Research Careers”作为“MARC”的缩写,解释为“少数人获得研究职业”时的信息,以及英语缩略词MARC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “20262”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07420”是“Haskell, NJ”的缩写,意思是“NJ哈斯克尔”
- “07419”是“Hamburg, NJ”的缩写,意思是“NJ汉堡”
- “20261”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “34U”是“Yuba Airport, Elk Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州埃尔克拉皮兹尤巴机场”
- “07418”是“Glenwood, NJ”的缩写,意思是“NJ格伦伍德”
- “20260”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “20254”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07417”是“Franklin Lakes, NJ”的缩写,意思是“新泽西州富兰克林湖”
- “20251”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07416”是“Franklin, NJ”的缩写,意思是“富兰克林,NJ”
- “7N4”是“Honey Acres Airport, Clinton, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州克林顿市蜂蜜英亩机场”
- “20250”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07410”是“Fair Lawn, NJ”的缩写,意思是“NJ美丽草坪”
- “20245”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07407”是“Elmwood Park, NJ”的缩写,意思是“新泽西州埃尔姆伍德公园”
- “7S8”是“Ross International Airport, Sweetgrass, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州斯威特格拉斯罗斯国际机场”
- “07405”是“Butler, NJ”的缩写,意思是“NJ巴特勒”
- “20244”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07403”是“Bloomingdale, NJ”的缩写,意思是“新泽西州布卢明代尔”
- “20242”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07401”是“Allendale, NJ”的缩写,意思是“NJ Allendale”
- “20241”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07399”是“Jersey City, NJ”的缩写,意思是“NJ泽西城”
- “20240”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- prima donna
- prima donna-ish
- primaeval
- primaeval
- prima facie
- primal
- primarily
- primary
- primary aldosteronism
- primary care
- primary color
- primary colour
- primary consumer
- primary producer
- primary school
- primary sclerosing cholangitis
- primate
- primatologist
- primatology
- prime
- prime minister
- prime-ministerial
- Prime Minister's Questions
- prime mover
- prime number
- 汽车站
- 汽轮发电机
- 汽轮机
- 汽运
- 汽運
- 汽配
- 汽酒
- 汽鍋
- 汽锅
- 汽閥
- 汽阀
- 汾
- 汾河
- 汾西
- 汾西县
- 汾西縣
- 汾酒
- 汾阳
- 汾阳市
- 汾陽
- 汾陽市
- 沁
- 沁人心脾
- 沁入
- 沁县
|