英文缩写 |
“FACTS@FDA”是“system for electronically communicating approved drug labeling and for disseminating prescribing information”的缩写,意思是“通过电子方式传递批准的药品标签和传播处方信息的系统” |
释义 |
英语缩略词“FACTS@FDA”经常作为“system for electronically communicating approved drug labeling and for disseminating prescribing information”的缩写来使用,中文表示:“通过电子方式传递批准的药品标签和传播处方信息的系统”。本文将详细介绍英语缩写词FACTS@FDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FACTS@FDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FACTS@FDA”(“通过电子方式传递批准的药品标签和传播处方信息的系统)释义 - 英文缩写词:FACTS@FDA
- 英文单词:system for electronically communicating approved drug labeling and for disseminating prescribing information
- 缩写词中文简要解释:通过电子方式传递批准的药品标签和传播处方信息的系统
- 中文拼音:tōng guò diàn zǐ fāng shì chuán dì pī zhǔn de yào pǐn biāo qiān hé chuán bō chǔ fāng xìn xī de xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为system for electronically communicating approved drug labeling and for disseminating prescribing information英文缩略词FACTS@FDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“system for electronically communicating approved drug labeling and for disseminating prescribing information”作为“FACTS@FDA”的缩写,解释为“通过电子方式传递批准的药品标签和传播处方信息的系统”时的信息,以及英语缩略词FACTS@FDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNDB”是“WorldNetDailyBooks.com”的缩写,意思是“WorldNetDailyBooks.com”
- “PIDN”是“Peoples Bank Corporation Indianapolis”的缩写,意思是“印第安纳波利斯人民银行”
- “PNVB”是“Peoples Bank of Danville Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州丹维尔市人民银行”
- “PBKO”是“Peoples Bancorp of New York”的缩写,意思是“纽约人民银行”
- “PSVF”是“Peoples Savings Financial Corporation of Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州人民储蓄金融公司”
- “PCBI”是“Peoples Community Bancorp, Inc.”的缩写,意思是“人民社区银行公司”
- “POHF”是“Peoples Ohio Financial Corporation”的缩写,意思是“俄亥俄州人民金融公司”
- “PBCE”是“Peoples Bancorporation Inc.”的缩写,意思是“人民银行公司”
- “PFIS”是“Peoples Financial Services Corporation”的缩写,意思是“人民金融服务公司”
- “PPLB”是“Peoples Bank of Elkton, Maryland”的缩写,意思是“Peoples Bank of Elkton, Maryland”
- “PLWY”是“Peoples Way Communications, Inc.”的缩写,意思是“人民之路通信公司”
- “PPFN”是“Past Present Future And Never”的缩写,意思是“过去、现在、未来”
- “PPFR”是“Peoples First, Inc.”的缩写,意思是“人民第一公司”
- “PDHI”是“People Dynamics Holdings, Inc.”的缩写,意思是“人民动力控股有限公司”
- “PLRE”是“People Ridesharing Systems, Inc.”的缩写,意思是“People Ridesharing Systems,Inc.公司”
- “MOKA”是“Coffee People, Inc.”的缩写,意思是“咖啡人公司”
- “KNOL”是“Knology, Inc.”的缩写,意思是“克诺斯公司”
- “KTSI”是“Knowledge Transfer Systems, Inc.”的缩写,意思是“知识转让系统公司”
- “CKNO”是“Compass Knowledge Holdings, Inc.”的缩写,意思是“罗盘知识控股有限公司”
- “GOGC”是“Global Knowledge, Inc.”的缩写,意思是“Global Knowledge, Inc.”
- “RKNW”是“Remote Knowledge, Inc.”的缩写,意思是“远程知识公司”
- “HCGM”是“Here Comes Grandma, Inc.”的缩写,意思是“Here Comes Grandma, Inc.”
- “SHRO”是“Sports Heroes, Inc.”的缩写,意思是“体育英雄公司”
- “SUHI”是“Sure Hair, Inc.”的缩写,意思是“确定头发公司”
- “HRSL”是“Hirsch Electronics Corporation”的缩写,意思是“美国好施电子公司”
- fearmonger
- fear monger
- fear-monger
- fearmongering
- fear mongering
- fear-mongering
- fear not
- fearsome
- fearsomely
- fear the worst
- feasibility
- feasibility study
- feasible
- feasibly
- autodidact
- autodidactic
- autoerotic
- autoeroticism
- autofill
- AutoFill
- autograft
- autograph
- autoimmune
- autoimmune disease
- autoimmune liver disease
- 鳥不拉屎,雞不生蛋
- 鳥不生蛋
- 鳥不生蛋,狗不拉屎
- 鳥事
- 鳥人
- 鳥兒
- 鳥叔
- 鳥嘌呤
- 鳥嘴
- 鳥尾蛤
- 鳥居
- 鳥屋
- 鳥巢
- 鳥擊
- 鳥松
- 鳥松鄉
- 鳥槍
- 鳥槍換炮
- 鳥機
- 鳥澡盆
- 鳥獸
- 鳥獸散
- 鳥疫
- 鳥疫衣原體
- 鳥盡弓藏
|