| 英文缩写 |
“ZBD”是“Zone Brownfield Development”的缩写,意思是“区域棕地开发” |
| 释义 |
英语缩略词“ZBD”经常作为“Zone Brownfield Development”的缩写来使用,中文表示:“区域棕地开发”。本文将详细介绍英语缩写词ZBD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ZBD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ZBD”(“区域棕地开发)释义 - 英文缩写词:ZBD
- 英文单词:Zone Brownfield Development
- 缩写词中文简要解释:区域棕地开发
- 中文拼音:qū yù zōng de kāi fā
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Zone Brownfield Development英文缩略词ZBD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Zone Brownfield Development”作为“ZBD”的缩写,解释为“区域棕地开发”时的信息,以及英语缩略词ZBD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “12111”是“Latham, NY”的缩写,意思是“Latham,NY”
- “23501”是“Norfolk, VA”的缩写,意思是“VA Norfolk”
- “12110”是“Latham, NY”的缩写,意思是“Latham,NY”
- “7I4”是“Orleans Airport, Orleans, Indiana USA”的缩写,意思是“Orleans Airport, Orleans, Indiana USA”
- “23488”是“Withams, VA”的缩写,意思是“VA州”
- “12108”是“Lake Pleasant, NY”的缩写,意思是“纽约普莱森特湖”
- “23487”是“Windsor, VA”的缩写,意思是“VA温莎”
- “12107”是“Knox, NY”的缩写,意思是“Knox,NY”
- “23486”是“Willis Wharf, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州威利斯码头”
- “12106”是“Kinderhook, NY”的缩写,意思是“NY金德胡克”
- “23483”是“Wattsville, VA”的缩写,意思是“VA沃茨维尔”
- “12103”是“Knox, NY”的缩写,意思是“Knox,NY”
- “23482”是“Wardtown, VA”的缩写,意思是“VA沃顿镇”
- “12095”是“Johnstown, NY”的缩写,意思是“NY约翰斯敦”
- “BCIB”是“Banbladesh, China, India, and Burma”的缩写,意思是“Banbladesh、中国、印度和缅甸”
- “23480”是“Wachapreague, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州瓦查普利格”
- “12094”是“Johnsonville, NY”的缩写,意思是“纽约州约翰森维尔”
- “23479”是“Virginia Beach, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚海滩”
- “12093”是“Jefferson, NY”的缩写,意思是“杰佛逊,NY”
- “23472”是“Gloucester Point, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州格洛斯特角”
- “12092”是“Howes Cave, NY”的缩写,意思是“Howes Cave,NY”
- “23471”是“Virginia Beach, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚海滩”
- “12090”是“Hoosick Falls, NY”的缩写,意思是“纽约州,流氓瀑布”
- “23468”是“Virginia Beach, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚海滩”
- “12089”是“Hoosick, NY”的缩写,意思是“Hoosick,NY”
- leave it at that
- leave it out!
- leave it out
- leaven
- leave no stone unturned
- leave off!
- leave off
- leave off (something/doing something)
- leaves
- leave someone be
- leave someone cold
- leave someone hanging
- leave someone high and dry
- leave someone in the lurch
- leave someone in the shade
- leave someone on the sidelines
- leave someone out in the cold
- leave someone/something out
- leave someone standing
- leave someone to their own devices
- leave something aside
- leave something behind
- leave something for/to someone
- leave something in your wake
- leave something/someone behind
- 鸚鵡螺
- 鸛
- 鸛嘴翡翠
- 鸜
- 鸝
- 鸞
- 鸞翔鳳翥
- 鸞翔鳳集
- 鸞飄鳳泊
- 鸞鳳
- 鸟
- 鸟
- 鸟不拉屎,鸡不生蛋
- 鸟不生蛋
- 鸟不生蛋,狗不拉屎
- 鸟事
- 鸟人
- 鸟儿
- 鸟兽
- 鸟兽散
- 鸟击
- 鸟叔
- 鸟嘌呤
- 鸟嘴
- 鸟尽弓藏
|