| 英文缩写 |
“PREA”是“Pediatric Research Equity Act of 2003”的缩写,意思是“2003年《儿科研究公平法》” |
| 释义 |
英语缩略词“PREA”经常作为“Pediatric Research Equity Act of 2003”的缩写来使用,中文表示:“2003年《儿科研究公平法》”。本文将详细介绍英语缩写词PREA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PREA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PREA”(“2003年《儿科研究公平法》)释义 - 英文缩写词:PREA
- 英文单词:Pediatric Research Equity Act of 2003
- 缩写词中文简要解释:2003年《儿科研究公平法》
- 中文拼音: nián ér kē yán jiū gōng píng fǎ
- 缩写词流行度:18374
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Pediatric Research Equity Act of 2003英文缩略词PREA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pediatric Research Equity Act of 2003”作为“PREA”的缩写,解释为“2003年《儿科研究公平法》”时的信息,以及英语缩略词PREA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AA”是“Alternate Advancement”的缩写,意思是“交替推进”
- “NSD”是“Nuke Script Development”的缩写,意思是“核脚本开发”
- “DPM”是“Detroit People Mover”的缩写,意思是“底特律旅客捷运公司”
- “FBI”是“Fast Breaking Information”的缩写,意思是“快速突破信息”
- “WACY”是“TV-32, Appleton/ Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-32, Appleton / Green Bay, Wisconsin”
- “WXGV”是“FM-105.3, Fernandina Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州费尔南迪纳海滩FM-105.3”
- “WORX”是“FM-96.7, MADISON, Indiana”的缩写,意思是“FM-96.7, MADISON, Indiana”
- “WXGO”是“AM-1270, MADISON, Indiana”的缩写,意思是“AM-1270, MADISON, Indiana”
- “WXGN”是“FM-90.5, Ocean City, New Jersey”的缩写,意思是“FM-90.5, Ocean City, New Jersey”
- “WXGM”是“AM-1420, FM-99.1, Gloucester, Virginia”的缩写,意思是“AM-1420, FM-99.1, Gloucester, Virginia”
- “WXGJ”是“FM-105.5, Apalachicola, Florida”的缩写,意思是“FM-105.5, Apalachicola, Florida”
- “WXGC”是“FM-88.9, Milledgeville, Georgia”的缩写,意思是“FM-88.9,乔治亚州米利奇维尔”
- “WXGI”是“AM-950, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满AM-950”
- “WXFX”是“FM-95.1, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“FM-95.1,阿拉巴马州蒙哥马利”
- “W34CK”是“LPTV-34, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“LPTV-34, Chicago, Illinois”
- “WGBO”是“LPTV-66, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“LPTV-66, Chicago, Illinois”
- “WXFT”是“LPTV-60, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市LPTV-60”
- “WSNS”是“TV-44, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-44, Chicago, Illinois”
- “WCPX”是“TV-38, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-38, Chicago, Illinois”
- “WCIU”是“TV-26, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-26, Chicago, Illinois”
- “WYCC”是“TV-20, Chicago, Illinois (formerly WTTW)”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥电视20台(原名WTTW)”
- “WGBO”是“TV-66, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“TV-66, Joliet, Illinois”
- “WXFM”是“FM-105.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.9, Chicago, Illinois”
- “WXFL”是“TV-5, FM-96.1, Florence, ALabama”的缩写,意思是“TV-5,FM-96.1,阿拉巴马州佛罗伦萨”
- “WXFI”是“TV-8, New Bern, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州新伯尔尼电视8台”
- cotton ball
- cotton bud
- cotton bud
- cotton bud
- cotton candy
- cotton candy
- fend someone off
- fend something off
- feng shui
- fenland
- fennec
- fennec fox
- fennel
- fentanyl
- fenugreek
- feral
- ferment
- fermentation
- fermenter
- fern
- ferocious
- ferociously
- ferociousness
- ferocity
- ferret
- 实岁
- 实干
- 实干家
- 实弹
- 实心
- 实心皮球
- 实情
- 实惠
- 实意
- 实战
- 实报实销
- 实拍
- 实据
- 实操
- 实收
- 实收资本
- 实效
- 实数
- 实数值
- 实数集
- 实施
- 实施例
- 实时
- 实景
- 实根
|