英文缩写 |
“IMPD”是“Investigational Medicinal Product Dossier”的缩写,意思是“研究药物档案” |
释义 |
英语缩略词“IMPD”经常作为“Investigational Medicinal Product Dossier”的缩写来使用,中文表示:“研究药物档案”。本文将详细介绍英语缩写词IMPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IMPD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IMPD”(“研究药物档案)释义 - 英文缩写词:IMPD
- 英文单词:Investigational Medicinal Product Dossier
- 缩写词中文简要解释:研究药物档案
- 中文拼音:yán jiū yào wù dàng àn
- 缩写词流行度:24139
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Investigational Medicinal Product Dossier英文缩略词IMPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Investigational Medicinal Product Dossier”作为“IMPD”的缩写,解释为“研究药物档案”时的信息,以及英语缩略词IMPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WI”是“West Indies”的缩写,意思是“西印度群岛”
- “BCM”是“Bay City, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州海湾市”
- “ACFA”是“Alberta Capital Finance Authority”的缩写,意思是“阿尔伯塔省资本金融管理局”
- “P”是“Polish”的缩写,意思是“抛光”
- “YBM”是“Bronson Creek, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Bronson Creek, British Columbia, Canada”
- “YBW”是“Bedwell Harbor, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“贝德韦尔港,加拿大不列颠哥伦比亚省”
- “YBY”是“Bonnyville, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Bonnyville, Alberta, Canada”
- “YBZ”是“Downtown Airport, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省多伦多市中心机场”
- “YCA”是“Courtenay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省柯特奈市”
- “YCC”是“Cornwall, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Cornwall, Ontario, Canada”
- “YCF”是“Cortes Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省科尔特斯湾”
- “YCI”是“Caribou Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省驯鹿岛”
- “YCJ”是“Cape St. James, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省圣詹姆斯角”
- “YCM”是“St. Catharines, Ontario, Canada”的缩写,意思是“St. Catharines, Ontario, Canada”
- “YCP”是“Co-Op Point, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴合作点”
- “YCQ”是“Chetwynd, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Chetwynd”
- “YCU”是“Cullaton Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Cullaton Lake, North West Territories, Canada”
- “YCV”是“Cartierville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Cartierville, Quebec, Canada”
- “YCW”是“Chilliwack, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Chilliwack,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCX”是“Gagetown, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“加格敦,新不伦瑞克,加拿大”
- “YCZ”是“Fairmont Springs Airport, Creston, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省克雷斯顿费尔蒙特泉机场”
- “YDB”是“Burwash Landings, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区布瓦什登陆”
- “YDC”是“Drayton Valley, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Drayton Valley, Alberta, Canada”
- “YDE”是“Paradise River, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰天堂河”
- “YDG”是“Digby Aerodrome, Digby, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Digby Aerodrome, Digby, Nova Scotia, Canada”
- rearguard action
- rear its head
- rear its (ugly) head
- rear its ugly head
- rear light
- rear light
- rearm
- rearmament
- rearmost
- rearrange
- rearrangement
- rearranging the deckchairs on the Titanic
- rearview mirror
- rear-wheel drive
- reason
- reasonable
- reasonableness
- reasonably
- reasoned
- reasoning
- reason with someone
- reassemble
- reassert
- reassertion
- reassess
- 想不到
- 想不开
- 想不通
- 想不開
- 想也沒想
- 想也没想
- 想來
- 想倒美
- 想像
- 想像力
- 想入非非
- 想出
- 想到
- 想头
- 想家
- 想开
- 想当然
- 想当然尔
- 想当然耳
- 想得开
- 洛陽
- 洛陽地區
- 洛陽市
- 洛陽紙貴
- 洛隆
|